「ホットドッグ」or「アメリカンドッグ」どっちが【和製英語】?知っていたらハナタカ!
2026.02.18 06:30
提供:Ray
和製英語とは、英単語の意味やニュアンスを日本人が解釈して、英語のように作り上げた言葉のこと。英語ではないため、もちろん英語ネイティブには通じません......。このクイズで、和製英語と本物の英語を見わけられるか挑戦してみましょう!
どっちが和製英語?
「ホットドッグ」と「アメリカンドッグ」、どちらが和製英語でしょうか?
スペルを書いてみたらわかるかも!
あなたは正解がわかりましたか?
正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

果たして、正解は?
正解は
「アメリカンドッグ」
でした!英語圏では、衣に「cornmeal(とうもろこし粉)」が使われていることから「corn dog」と呼ばれます。
ちなみに「ホットドッグ(hot dog)」はそのままで通じますよ。
あなたはわかりましたか?
このクイズを通して、身近な和製英語を楽しく学んでいきましょう!
ライター Ray WEB編集部
関連記事
「その他」カテゴリーの最新記事
-
いつもは背中を叩いて送り出すのに…坂本花織の演技前 村主章枝さん「すごく遠い、先生とほぼ会話できない」サン!シャインで説明デイリースポーツ -
高梨沙羅、丸山希が帰国 メダルかけ到着口に姿見せる 早朝にもかかわらず多くのギャラリーデイリースポーツ -
全力応援の木原龍一に坂本花織と三浦璃来がw演技後の舞台裏が「過去一番癒やされた」「面白すぎる」「コントだもん」日本スケート連盟が公開デイリースポーツ -
「ばけばけ」司之介、ちょっと何言ってるかわからない…小豆相場に金をツッコんだ衝撃理由 ネットも混乱【ネタバレ】デイリースポーツ芸能 -
中井亜美が「やったー!」「わーい!」キスクラで見せた素の17歳 さわやか笑みにシドニー五輪金メダリスト「朝からビタミン剤のような笑顔を」デイリースポーツ -
平野歩夢が帰国「最後はもう人間をやめてました」直前にXで思いつづる「また0から自分に勝ちにいこうと思ってます」ファンから「おかえり~」の声もデイリースポーツ -
阪神・ドラ2谷端 軸を中心にコンパクトに回転するスイングで目を引く打撃 レギュラーには守備の向上が不可欠 評論家が評価デイリースポーツ -
広島・河野 支配下復帰へ原点回帰 3年連続弟子入り中崎の教え胸に直球磨く「どんなカウントでも、自信を持って投げられるように」デイリースポーツ -
広島・辰見 躍動3安打1打点1盗塁!古巣に“恩返し” 「すごく良い一日」「僕は、僕のやれることしか見せられない」デイリースポーツ