「プロアクティブ」or「アグレッシブ」どっちが【和製英語】?英語圏だと別の意味に...!

「プロアクティブ」or「アグレッシブ」どっちが【和製英語】?英語圏だと別の意味に...!

2026.04.11 06:30
提供:Ray

和製英語とは、英単語の意味やニュアンスを日本人が解釈して、英語のように作り上げた言葉のこと。英語ではないため、もちろん英語ネイティブには通じません......。このクイズで、和製英語と本物の英語を見わけられるか挑戦してみましょう!

どっちが和製英語?

「プロアクティブ」と「アグレッシブ」、どちらが和製英語でしょうか?

日本と英語圏では意味が変わります...!

あなたは正解がわかりましたか?

正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

Ray(レイ)

果たして、正解は?

正解は

「アグレッシブ

でした!

日本では、「積極的な」というポジティブな意味で使われることの多い「アグレッシブ(aggressive)」。

しかし英語圏では、「攻撃的な」というニュアンスで使われることがありますよ。

あなたはわかりましたか?

このクイズを通して、身近な和製英語を楽しく学んでいきましょう!

ライター Ray WEB編集部

関連リンク

関連記事

  1. 定番コーデも今っぽくアップデ!オトナ見えな【Gジャン】着回しコーデ3選
    定番コーデも今っぽくアップデ!オトナ見えな【Gジャン】着回しコーデ3選
    Ray
  2. 大事なプレゼンの日に無断欠勤!?同期の【とんでもない言い訳】に一同ドン引き...!
    大事なプレゼンの日に無断欠勤!?同期の【とんでもない言い訳】に一同ドン引き...!
    Ray
  3. 「私繊細さんだから...」無断欠勤する同僚。理由を聞くと【ありえない発言】されて!?
    「私繊細さんだから...」無断欠勤する同僚。理由を聞くと【ありえない発言】されて!?
    Ray
  4. この春の大本命♡ ガーリーにもカジュアルにもハマる【ミニスカート】着回し術4選
    この春の大本命♡ ガーリーにもカジュアルにもハマる【ミニスカート】着回し術4選
    Ray
  5. 「いいこと思いついたんだけど...」男子を贔屓するお局。痺れを切らした主人公たちは【まさかの計画】を...!?
    「いいこと思いついたんだけど...」男子を贔屓するお局。痺れを切らした主人公たちは【まさかの計画】を...!?
    Ray
  6. 【漢字クイズ】「嚏」はなんて読む?体の自然反応のこと...!
    【漢字クイズ】「嚏」はなんて読む?体の自然反応のこと...!
    Ray

「その他」カテゴリーの最新記事

  1. 唐沢寿明 スイカヘルメットにオーバーオールで「出川哲朗の充電させてもらえませんか?」に出演
    唐沢寿明 スイカヘルメットにオーバーオールで「出川哲朗の充電させてもらえませんか?」に出演
    デイリースポーツ芸能
  2. 広島・床田12日先発へ 当初予定だった岡本はブルペン待機、ターノックは11日先発 2日連続雨天中止でローテ再々編
    広島・床田12日先発へ 当初予定だった岡本はブルペン待機、ターノックは11日先発 2日連続雨天中止でローテ再々編
    デイリースポーツ
  3. 広島・新井監督 「まだ始まったばかり」「打順どうこうより、各自の状態を上げてもらわないことには」【一問一答】
    広島・新井監督 「まだ始まったばかり」「打順どうこうより、各自の状態を上げてもらわないことには」【一問一答】
    デイリースポーツ
  4. 広島・持丸 4年ぶり1軍昇格!高卒7年目捕手「本当にラストチャンス」 攻守で猛アピ誓う 新井監督「思い切ってやってくれたら」
    広島・持丸 4年ぶり1軍昇格!高卒7年目捕手「本当にラストチャンス」 攻守で猛アピ誓う 新井監督「思い切ってやってくれたら」
    デイリースポーツ
  5. 阪神・前川 「高卒で入った4年間をプラスにできるような1年に」 今季こそ定位置奪還へ食事も改革
    阪神・前川 「高卒で入った4年間をプラスにできるような1年に」 今季こそ定位置奪還へ食事も改革
    デイリースポーツ
  6. 【解説】かわす意識が強すぎた阪神・坂本のリード 基本はアウトローへの真っすぐ それがあって初めて変化球が生きる
    【解説】かわす意識が強すぎた阪神・坂本のリード 基本はアウトローへの真っすぐ それがあって初めて変化球が生きる
    デイリースポーツ
  7. 巨人・竹丸を支える頼れる先輩・則本 初星祝いは「いいやつです」高級スーツケース 開幕投手の重圧を知るからこそ
    巨人・竹丸を支える頼れる先輩・則本 初星祝いは「いいやつです」高級スーツケース 開幕投手の重圧を知るからこそ
    デイリースポーツ
  8. 「Every medal has two sides.」の意味は?直訳してみるとわかるかも?【1分英会話】
    「Every medal has two sides.」の意味は?直訳してみるとわかるかも?【1分英会話】
    Ray
  9. 友だちが遊ばれてるかも...恋愛相談で正直な意見を言ったら【まさかの展開】に!?
    友だちが遊ばれてるかも...恋愛相談で正直な意見を言ったら【まさかの展開】に!?
    Ray

あなたにおすすめの記事