「the dead of winter」の意味は?よく考えればわかるはず!【1分英会話】
2025.10.24 19:30
提供:Ray
ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!
「the dead of winter」の意味は?
意外と難しいこのフレーズ。
直訳しても意味が通じません。
あなたはこのフレーズの意味がわかりましたか?
正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

果たして、正解は?
正解は
「
冬の真っただなか
」でした!「the dead of winter」は、冬の1番寒い時期を指します。
1〜2月の寒さがピークの頃によく使われる表現ですよ。
「In the dead of winter, temperatures can drop below -10°C.」
(
真冬には、気温が氷点下10度を下回ることもある
)あなたはわかりましたか?
毎日1分英会話で、知って得するフレーズを学びましょう!
※解答は複数ある場合があります。
ライター Ray WEB編集部
関連記事
「その他」カテゴリーの最新記事
-
ブルージェイズの「奥さま会」も集合写真 客席にズラッと並ぶ 「みんな美しい」「レディース最高」デイリースポーツ -
阪神・藤川監督の決断が光った日本シリーズ初戦 「采配で勝利をたぐり寄せた」と阪神元監督が称賛デイリースポーツ -
広島・磯村が現役引退 カープ一筋15年「本当に野球センスがなくて、こんなにもできると」 山足、韮沢、名原も戦力外デイリースポーツ -
「bundle up」の意味は?この季節は特に大事なこと!【1分英会話】Ray -
ドジャース 第2戦先発の山本由伸が集中モードで球場入り ラフなスタイルに愛用のヴィトンバッグ持ちデイリースポーツ -
大学入学前に垢抜けに成功した主人公!同窓会で好きだった同級生を振り向かせられるのか…?Ray -
「佐土原」はなんて読む?宮崎県にある駅名!Ray -
【同窓会エピ】高校を卒業して劇的なイメチェンに成功!緊張しながら初恋の人に会いに行くと...?Ray -
【二字熟語クロスワード】真んなかに入る漢字は?答えが気になりすぎる...!Ray