

「black sheep of the family」の意味は?「黒い羊」という意味ではありません!【1分英会話】
2025.08.31 19:30
提供:Ray
ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!
「black sheep of the family」の意味は?
意外と難しいこのフレーズ。
直訳しても意味が通じません。
あなたはこのフレーズの意味がわかりましたか?
正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

果たして、正解は?
正解は
「厄介者
」
でした!この表現は、よそもの、あるいは厄介者の
こと
を指します。
通常の羊は白いですが、そのなかでの黒い羊は
「よそもの」「厄介者」または「家族の恥さらし」という意味になることもあるそうですよ。
「I'm the black sheep of the family; only I sill don't have a job even though I'm 26 years old.」
(私は家族の厄介者だ。もう26歳だが、職についてない)
あなたはわかりましたか?
毎日1分英会話で、知って得するフレーズを学びましょう!
※解答は複数ある場合があります。
ライター Ray WEB編集部
関連記事
「その他」カテゴリーの最新記事
-
阪神 桐敷と石黒が1軍合流 石黒は脇腹筋損傷で6月9日に登録抹消デイリースポーツ
-
220平米豪邸新居をTV公開の板野友美 野球選手の夫と「生活費、養育費全て折半」と明かす「旦那さんに養ってもらう、って柄でもない」デイリースポーツ芸能
-
台風15号影響で「ゴゴスマ」コメンテーター3人がリモートに 新幹線に一部運転見合わせデイリースポーツ芸能
-
イ・ビョンホンの妻 イエス像をバックに広告のような写真を撮影「無礼」など批判寄せられ釈明デイリースポーツ芸能
-
アインシュタイン稲田、SNS乗っ取り犯逮捕で芸人仲間が無実を大拡散 見取り図盛山「被害は大きすぎた」デイリースポーツ芸能
-
アパレル企業役員でユーチューバーの潤間赳郎さん 多彩な活動のノウハウを若い世代に伝えたい繊研plus
-
阪神 佐藤輝明があと4本に迫る価値ある記録 甲子園のラッキーゾーン撤廃後、金本知憲が打ち立てた金字塔デイリースポーツ
-
RIKACO 海見下ろす超絶景自宅に人気芸人「すごっ!海外みたい!」築50年「フルリノベ」で憧れマンションにデイリースポーツ芸能
-
田崎史郎氏 もし総裁選前倒しになったら…石破総理は「手を上げるべきだと私は思う」デイリースポーツ芸能