

「coming up roses」の意味は?バラから連想されるイメージを考えてみて!【1分英会話】
2025.08.08 08:00
提供:Ray
ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!
「coming up roses」の意味は?
意外と難しいこのフレーズ。
直訳しても意味が通じません。
あなたはこのフレーズの意味がわかりましたか?
正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

果たして、正解は?
正解は
「成功する、うまくいく
」
でした!この表現は、日本語の「バラ色になる」という表現が訳語としてぴったりなイディオムです。
直訳としては、「成功する」「うまくいく」という意味で使われますよ。
「I finally paid off my loans and got a promotion; everything’s coming up roses!」
(
やっとローンを完済し、昇進も決まり、すべてがバラ色だ!
)あなたはわかりましたか?
毎日1分英会話で、知って得するフレーズを学びましょう!
※解答は複数ある場合があります。
ライター Ray WEB編集部
関連記事
「その他」カテゴリーの最新記事
-
全日本プロレスの宮原健斗が31日・神戸サンボーホール大会PRのため来社 王道トーナメントで3度目のV狙うデイリースポーツ
-
町田DF菊池流帆、初の古巣・神戸戦心待ち「楽しみっすね。実は」首位との上位決戦へ「全員が主役になるぐらいじゃないと勝てない」デイリースポーツ
-
敦賀気比・東監督が横浜に奇襲! 先発は背番号6の岡部 福井大会は4イニング登板「先発は抽選会のときに(伝えた)」デイリースポーツ
-
友だちの恋愛相談に乗ったら逆ギレされた!?「正直な意見聞かせて」って言ったじゃん...!Ray
-
完全に遊ばれてる友だち...相談に乗ってあげたけど“まさかのリアクション”に主人公困惑!Ray
-
ゴゴスマコメンテーターにも広陵高暴力事案のメールが 具体的内容拡散で「今手を打たないと」デイリースポーツ芸能
-
江川紹子氏 広陵高校の暴力事案で私見「一番気になるのは被害生徒が転校した、という点。なぜ…」デイリースポーツ芸能
-
菅野美穂 自宅に起きた異常「ここ何日か生臭いにおいがする」ホラー映画「近畿地方の-」主演で振り切り演技「大谷翔平!みたいな」デイリースポーツ芸能
-
「めっちゃ嫌な奴だった」伝説番組でブレーク フェラーリで大学に「両脇に女の子はべらかし」濱家隆一「若い頃からスターやったからな…」デイリースポーツ芸能