「It’s a deal」の意味は?「それが取引だ」ってどういう意味!?【1分英会話】
2026.05.20 19:30
提供:Ray
ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!
「It’s a deal」の意味は?
意外と難しいこのフレーズ。
ヒントは、「deal」は「取引」や「約束」という意味を持つこと。
あなたはこのフレーズの意味がわかりましたか?
正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

果たして、正解は?
正解は
「それで決まり」
でした!「It’s a deal」は、直訳すると「それが取引だ」。
相手が提案したことに対して、「それで交渉成立!」「それで手を打とう!」と言いたいときに使えるフレーズですよ。
A:「If you help me with my English homework, I’ll buy you dinner.」
(英語の表現手伝ってくれたら、晩ご飯おごるよ)
B:「It’s a deal!」
(それで決まりね!)
あなたはわかりましたか?
毎日1分英会話で、知って得するフレーズを学びましょう!
※解答は複数ある場合があります。
ライター Ray WEB編集部
関連記事
「その他」カテゴリーの最新記事
-
投手専念一転代打登場の大谷翔平「常に準備はしてる」「投げるだけの日も打つ方の準備も登板前にやるので」遊ゴロに倒れるも本拠地歓声デイリースポーツ -
「さっさと別れちゃおうよ」自称・恋愛マスターの友だち。無駄なおせっかいに、主人公激怒...!?Ray -
友だちに恋愛相談をしたら、衝撃発言をされ大喧嘩。後日、【まさかのシチュエーション】で再会して...!?Ray -
【漢字クイズ】「長都」はなんて読む?「お」から読む…!?Ray -
7勝目マークの大谷翔平「本当にあの回だけ」五回にまさかの4失点も熱投6回4失点 チームは逆転勝ち「試合をとれたのは大きかった」デイリースポーツ -
【二字熟語クロスワード】真ん中に入る漢字は?強さを表す熟語から考えて!Ray -
【二字熟語クロスワード】真ん中に入る漢字は?何秒で答えられるかな...!Ray -
新作「八つ墓村」金田一耕助役は尾上松也 製作陣「まったく新しい金田一を作りたい!」で白羽の矢「とても驚きました」デイリースポーツ芸能 -
日本代表・鈴木彩艶は「努力の天才だった」 中学時代から「もう頭の中が出来上がっていた」 浦和ジュニアユースの恩師が明かすデイリースポーツ