「ヒアリング」or「リスニング」どっちが【和製英語】?知っていたら天才♡
2026.04.06 06:30
提供:Ray
和製英語とは、英単語の意味やニュアンスを日本人が解釈して、英語のように作り上げた言葉のこと。英語ではないため、もちろん英語ネイティブには通じません......。このクイズで、和製英語と本物の英語を見わけられるか挑戦してみましょう!
どっちが和製英語?
「ヒアリング」と「リスニング」、どちらが和製英語でしょうか?
スペルを書いてみたらわかるかも!
あなたは正解がわかりましたか?
正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

果たして、正解は?
正解は
「ヒアリング
」
でした!「ヒアリング」は、英語で「リスニング(
listening
)」といいます。「hear」は、「聞こえる」という受動的な意味あいが強く、「listen」はより積極的な、「耳を傾ける」といった意味を持つフレーズ。
日本語でリスニングというと、もっぱら外国語の聞き取り能力の意味となってしまいますが、本来はより広い意味を持つ基本的な動詞ですよ。
あなたはわかりましたか?
このクイズを通して、身近な和製英語を楽しく学んでいきましょう!
ライター Ray WEB編集部
関連記事
「その他」カテゴリーの最新記事
-
戸田恵梨香、演じた役が「なかなか抜けなかった」作品を告白「悲しい気持ちになっちゃった」デイリースポーツ芸能 -
「凄~く大人っぽくなった」17歳で全米女子アマ制覇から4年…美人女子ゴルファーの長い黒髪下ろした最新姿にファン騒然「めちゃくちゃ可愛い」デイリースポーツ -
「風、薫る」ラストがナイチンゲールオタクの絶叫で終了 ネットびっくり「どうした?最後」【ネタバレ】デイリースポーツ芸能 -
テレ東「開運!なんでも鑑定団」出たぞ億超え!京都の植物園に眠っていた世界に数組しかない「お宝」登場デイリースポーツ芸能 -
大谷翔平 本塁打直後の謎ポーズは親友への“メッセージ” カブス・鈴木誠也が守る右翼へ“バーン” 無視されまくっても大谷はにこやかデイリースポーツ -
【大阪・天王寺】16店舗が新登場! 「あべのハルカス近鉄本店」総菜売場がグランドオープン!anna -
磯野貴理子「歩道橋も渡れない」更年期で心も変化 スーパーで買い物も「いちいち迷う、決められない」デイリースポーツ芸能 -
大谷翔平の衝撃弾に騒然!変則横手投げ左腕のインローを左中間へ 技ありアーチに解説者「つかみかけた可能性が」ネット「大谷おかしいよ」「こっから量産に」デイリースポーツ -
カブス・今永 大谷に脱帽「間違いなく失投を逃さない。素晴らしい」2安打1四球許す ド軍に6回途中5失点KOで2敗目「気を使わないといけない打者がたくさん」デイリースポーツ