「spring chicken」の意味は?イラストをヒントに考えてみて!【1分英会話】
2026.03.31 08:00
提供:Ray
ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!
「spring chicken」の意味は?
意外と難しいこのフレーズ。
直訳しても意味が通じません。
あなたはこのフレーズの意味がわかりましたか?
正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

果たして、正解は?
正解は
「若者/ひよっこ/青二才」
でした!「spring chicken」は、もともと春に生まれた若鶏を指す言葉です。その意味から転じて、経験の乏しいひよっこや若者のことを表すようになりました。
文頭に「No」をつけると「No spring chicken」つまり「もう若くない」という意味でも使われますよ。
「My grandfather runs marathons, and he's no spring chicken.」
(
わたしの祖父はマラソンを走る。いい年をして
)あなたはわかりましたか?
毎日1分英会話で、知って得するフレーズを学びましょう!
※解答は複数ある場合があります。
ライター Ray WEB編集部
関連記事
「その他」カテゴリーの最新記事
-
渋谷ヒカリエ 商業ゾーン、25年度売上高256億円超え繊研plus -
ドイツ機械工業連盟 35年に向けたリポート発表 つながることが競争力に繊研plus -
無印良品 連休商戦で会員向けポイント施策繊研plus -
広島・新井監督「辛抱強くいくしかない」 今季4度目の完封負け借金7も「底は抜けている」 辰見移籍後初スタメン!必死タクトデイリースポーツ -
小林美駒 初の福島リーディング獲得「自分にとっての大事な勲章」 JRA女性騎手3人目デイリースポーツ -
和田竜二 晴れやかに次章へ 誘導馬ディープボンドに騎乗 多くのファンに見送られ30年の騎手生活に別れデイリースポーツ -
【クイーンエリザベス2世C】マスカレードボール あと一歩も2着 絶対王者ロマンチックウォリアーの勢い止められずデイリースポーツ -
【チェアマンズSP】サトノレーヴ また2着 モレイラたたえる「まさに戦士のような馬」 最強カーインライジングが20連勝デイリースポーツ -
【ケンタッキーダービー】ワンダーディーンは希望の中枠10番 ダノンバーボンは陣営歓迎の7番「いい枠」デイリースポーツ