「スーツケース」or「キャリーケース」どっちが【和製英語】?どっちも同じ意味だと思ってたけど...!
2026.03.30 06:30
提供:Ray
和製英語とは、英単語の意味やニュアンスを日本人が解釈して、英語のように作り上げた言葉のこと。英語ではないため、もちろん英語ネイティブには通じません......。このクイズで、和製英語と本物の英語を見わけられるか挑戦してみましょう!
どっちが和製英語?
「スーツケース」と「キャリーケース」、どちらが和製英語でしょうか?
英語圏で通じるのは…?
あなたは正解がわかりましたか?
正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

果たして、正解は?
正解は
「キャリーケース
」
でした!「キャリーケース」は、日本で使われている和製英語。
英語では一般的に 「suitcase(スーツケース)」 と表現します。
現在はキャスター付きのものが主流ですが、英語の「suitcase」はキャスターの有無に関係なく使われるため、いわゆるトランクタイプのものも含まれるんだとか。
あなたはわかりましたか?
このクイズを通して、身近な和製英語を楽しく学んでいきましょう!
ライター Ray WEB編集部
関連記事
「その他」カテゴリーの最新記事
-
「お綺麗です、、惚れ惚れ」 “うたまさ”吉田唄菜が地元の美観地区で母とのデート報告 SNS「スーパーカワイイ」デイリースポーツ -
佐藤健の兄役俳優 壮絶20キロ減量役作りに坂上忍衝撃、SNS上も「マジでえぐかった」「本当に凄すぎる」「怖かった」「役者魂」【天皇の料理番】デイリースポーツ芸能 -
長友佑都「My legendと最高の時間」報告 2ショ投稿にSNS「セリエAコンビ」「素敵、ブラボー」「生ける伝説」デイリースポーツ -
沖縄ゴルフ合宿「初日は1.5ラウンド」と狩野舞子さん報告 仲間の「何億年ぶりのスカート」姿も SNS「スイングかっこえーー」デイリースポーツ -
K-POPアイドルの衣装気分♡ 韓国っぽな【レディなコルセット】コーデ&アイテムをCHECKRay -
【最後にスカッと!】「めんどくさいから無理」気になる彼に振られた...すると主人公が【まさかの復讐】を!?Ray -
「ずっとこのままの関係でいいの?」なかなか告白してくれない彼。勇気を出して、“ある質問”をすると【衝撃の展開】に...!?Ray -
金属バット・小林「SECOND」賞金1千万円に苦言「物価高を鑑みるとおかしい」→新たな金額提案デイリースポーツ芸能 -
凄すぎる高学歴!チームみらい党首の妻 偏差値70超、最高峰の高校→東大卒 小学校時代「SAPIXの女王」 夫も開成→東大デイリースポーツ芸能