「by hook or by crook」の意味は?声に出して読みたい英語♡【1分英会話】
2026.03.21 08:00
提供:Ray
ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!
「by hook or by crook」の意味は?
意外と難しいこのフレーズ。
直訳しても意味が通じません。
あなたはこのフレーズの意味がわかりましたか?
正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

果たして、正解は?
正解は
「手段を選ばず」
でした!「hook」は「鉤状の道具」、「crook」は「杖」を意味します。
薪で火をおこすのが主流だった時代、領主の森で木の枝を取ることは原則的に禁止されていたんだとか。
禁止されていたものの、鉤上の道具や杖で届く範囲なら取ってもよいとされていたことが語源だといわれていますよ。
「I decided to go there by hook or by crook.」
(なんとしてでもそこに行くと決めた)
あなたはわかりましたか?
毎日1分英会話で、知って得するフレーズを学びましょう!
※解答は複数ある場合があります。
ライター Ray WEB編集部
関連記事
「その他」カテゴリーの最新記事
-
globeマーク KEIKOとゴルフ「低っ!」ヒザ上20cmで笑顔「歌声聞きたい」08年以来の歌唱願う声もデイリースポーツ芸能 -
花咲徳栄が珍事から逆転成功 打者がストライクカウント間違えベンチへ→慌てて戻り左前打 押し出し死球などで試合をひっくり返すデイリースポーツ -
山本由伸 3者連続三振で初回を立ち上がる オープン戦最終登板で2回5Kの圧巻投球 開幕投手に内定デイリースポーツ -
競泳 瀬戸大也が離婚発表後初レース 200個人メドレー決勝進出「今回は現場復帰」28年ロス五輪へ再始動デイリースポーツ -
デビューから8年、Koki,を姉Cocomiが撮影 ヴィトン服&バッグで「merci beaucoup」仏語で感謝デイリースポーツ芸能 -
センバツ 東洋大姫路の下山が快投 6回に初安打許すも1安打無失点 第1試合は白熱した投手戦にデイリースポーツ -
女優かと!TVから消えたフジのエース女子アナ 42歳の現在が凄っ「LAセレブ」「どの角度からも天使」スタイリスト級センスデイリースポーツ芸能 -
日本野球は何か変えないといけないのか 選手からも意見が・・・侍ジャパン過去最低WBC準々決勝敗退デイリースポーツ -
“西の伝説”が屈辱のBD6連敗 てるのパンチ乱打被弾倒れずも手数少なく判定負け 不服そうに首捻るデイリースポーツ