「バイキング」or「ビュッフェ」どっちが【和製英語】?食べ放題を意味するのは...!
2026.03.03 18:00
提供:Ray
和製英語とは、英単語の意味やニュアンスを日本人が解釈して、英語のように作り上げた言葉のこと。英語ではないため、もちろん英語ネイティブには通じません......。このクイズで、和製英語と本物の英語を見わけられるか挑戦してみましょう!
どっちが和製英語?
「バイキング」と「ビュッフェ」、どちらが和製英語でしょうか?
スペルを書いてみたらわかるかも!
あなたは正解がわかりましたか?
正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

果たして、正解は?
正解は
「バイキング」
でした!食べ放題を意味する「バイキング」は、日本で生まれた和製英語。
バイキングの語そのものは英語の「ヴァイキング(viking)」に由来しますが、「viking」の語からはイメージを借りただけで、意味上の直接のつながりはありません。
ちなみに、「viking」は北欧の海賊を指しますよ。
あなたはわかりましたか?
このクイズを通して、身近な和製英語を楽しく学んでいきましょう!
ライター Ray WEB編集部
関連記事
「その他」カテゴリーの最新記事
-
「たっちゃんだ!」WBC中継に出演 ヌートバーの最新姿に反響「久しぶり!」「待ってた」「元気そうでよかった」「ヌーーーー!」デイリースポーツ -
藤波辰爾72歳で異例ベルト挑戦、奪取ならずもファン喝采「お前、平田だろ」因縁の“マシン2世”とタッグで41年前の遺恨清算「親に代わり水に流す」デイリースポーツ -
衝撃「さんま御殿」かとうれいこ、ソックリな23歳娘と現る まるで姉妹「めちゃくちゃ綺麗」「久々見た」「57歳!?」「若っ!」「娘さんも可愛い」 夫はプロゴルファーデイリースポーツ芸能 -
近藤健介はサポートメンバーに感謝「チームのようにやってきた。何とか恩返しできるように」団結力にも手応え「本当にいいチームなので」デイリースポーツ -
強化試合無安打の侍ジャパン・大谷翔平は「本番に入ったらガラリと変わると思う」 谷佳知の視点デイリースポーツ -
侍ジャパンの新お茶ポーズは大谷らが助言 考案者の北山が込められた思いを明かす「ダイヤモンドをかき回すような」デイリースポーツ -
侍ジャパン 大勢が完全復活1回無失点 菅野智之に「僕が言うのもなんですけど」→「人としてレベルアップして帰ってこられた」決起集会の支払いが「かっこいい」デイリースポーツ -
侍ジャパン 井端監督が森下翔太を切り札に指名「得点圏で使いたい」「イメージ湧いた」称賛惜しまず 本人も「勝つことがすべて」ベンチSでも役割デイリースポーツ -
井端弘和監督は「きっちりスイングしている」無安打の大谷翔平に信頼「本番になれば結果を出してくれる」投手陣は「収穫が多かった」デイリースポーツ