「ホッチキス」or「コンパス」どっちが【和製英語】?即答できたらすごい!
2026.02.14 06:30
提供:Ray
和製英語とは、英単語の意味やニュアンスを日本人が解釈して、英語のように作り上げた言葉のこと。英語ではないため、もちろん英語ネイティブには通じません......。このクイズで、和製英語と本物の英語を見わけられるか挑戦してみましょう!
どっちが和製英語?
「ホッチキス」と「コンパス」、どちらが和製英語でしょうか?
スペルを書いてみたらわかるかも!
あなたは正解がわかりましたか?
正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

果たして、正解は?
正解は
「ホッチキス」
でした!ホッチキスは商品名で、英語では「stapler(ステープラー)」といいます。
日本が初めて輸入したステープラーの会社名が「E.H.Hotchkiss」だったことに由来していますよ。
あなたはわかりましたか?
このクイズを通して、身近な和製英語を楽しく学んでいきましょう!
ライター Ray WEB編集部
関連記事
「その他」カテゴリーの最新記事
-
大谷翔平&山本由伸らの帽子に見慣れぬデザインが!サボテンがかわいらしいアクセントに 今年から特別仕様 WBCへ順調調整デイリースポーツ -
中道新代表 テレビ出演し共演者から「ははは」→就任を祝福されるも「いや…あの…おめでとうと言っていただいていいのかどうか」デイリースポーツ芸能 -
一世風靡の芸人、大ブームで収入総額1億円→アイドル詐欺などでゼロに…→相方がドラマでブレークし、暇で始めた副業→月の売上げ250万円デイリースポーツ芸能 -
「恵比寿学園男子部」の略語は?M!LKや超特急が所属...!Ray -
「メンタルケア」の略語は?ハッシュタグでよく見かけるかも!Ray -
スノボ男子HPの快挙 個人競技でもチームの一体感 Wメダル獲得を喜んだ平野歩夢「みんながベストを出した五輪の舞台」小野光希の姿もデイリースポーツ -
【五輪サイドストーリー】平野歩夢 ゴーグルに刻んだ「命」の意味デイリースポーツ -
カフェで突然、嫌味を言われた!?すると友だちがブチギレて【まさかのバトル勃発】...!Ray -
カフェで初対面の人と口喧嘩勃発!?その後SNSを見ると【まさかの事態】に...!Ray