

中国語で【虾条】と表す日本のお菓子は?きっとあなたも食べたことがあるはず…!
2025.08.24 17:00
提供:Ray
日本のお菓子を中国語で表すとどう書く?「なるほど!」と意外な発見があるかも!
中国語で「虾条」の意味は?
中国語で「虾条」と表す日本のお菓子はなんでしょう?
ヒントは、やめられない、とまらない!?
いったい、中国語で「虾条」と表す日本のお菓子とは……?
正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

果たして、正解は?
正解は
「かっぱえびせん」
でした!「かっぱえびせん」とは、カルビーが製造販売している小麦粉とエビを主原料とするスナック菓子です。
「虾」は、「えび」を意味する中国語ですよ。
あなたはわかりましたか?
ぜひ友だちと一緒に楽しんでみてくださいね。
ライター Ray WEB編集部
関連記事
「その他」カテゴリーの最新記事
-
フジテレビ・木村拓也アナ 人に報道に趣味に熱く真っすぐ 被災地取材で悲しみに触れ防災士資格取得デイリースポーツ芸能
-
玉井詩織の“ももクロ道”「やめたいと思ったことはないかも」30代突入&デビュー20周年初写真集発売デイリースポーツ芸能
-
SKE48井上瑠夏 ついに熊本凱旋公演「勇気届けたい」9年前の地震で被災 「人生で一番泣いた日」も乗り越えアイドルにデイリースポーツ芸能
-
阪神・藤川監督「やっぱり消耗戦ですね」 佐藤輝32号など8得点快勝も「どのチームもそうですけど」デイリースポーツ
-
広島・新井監督 今季初勝利の常広先発「自分の目で見て決めました」 小園は「今日は無理させずに」一問一答デイリースポーツ
-
広島・末包 特大アーチで自己最多タイ11号2ラン 打撃修正が奏功「振り切れた」デイリースポーツ
-
印象的だった阪神・才木の“イメチェン” 坂本とバッテリーを組み始めての変化 評論家が指摘デイリースポーツ
-
「eye of the tiger」の意味は?意外と答えがわかる人も多いかも!【1分英会話】Ray
-
さすがにもう限界!デート服が一生決まらない友だち...主人公が出した衝撃の解決策とは?Ray