

「twist someone’s arm」の意味は?直訳はしないで…!【1分英会話】
2025.08.14 08:00
提供:Ray
ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!
「twist someone’s arm」の意味は?
意外と難しいこのフレーズ。
ヒントは、人を動かすときに使う言葉です。
あなたはこのフレーズの意味がわかりましたか?
正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

果たして、正解は?
正解は
「(なにかしたくないことを)やらせる、無理強いされる」
でした!直訳すると「誰かの腕をひねる」という意味になりますが、「twist someone’s arm」には「(なにかしたくないことを)やらせる、無理強いされる」という意味があります。
「I didn’t want to go to the party but my friends twisted my arm.」
(パーティーに行きたくなかったけど、友だちに無理やり連れて行かれた)
相手が協力してくれるまで腕をねじり上げて痛めつけるというイメージですよ。
あなたはわかりましたか?
毎日1分英会話で、知って得するフレーズを学びましょう!
※解答は複数ある場合があります。
ライター Ray WEB編集部
関連記事
「その他」カテゴリーの最新記事
-
中日・中田翔が会見 引退決断は2カ月前「満足いくスイングができない。これ以上チームに迷惑を掛けられない」デイリースポーツ
-
谷原章介の長男&いしだ壱成が実父の谷原七音 30人の原石から刺激「負けてられない」ジュノン・スーパーボーイ・コンテストデイリースポーツ芸能
-
オリックス・中川 初のスカパーサヨナラ賞受賞「選んで頂いてうれしい」デイリースポーツ
-
結婚式件数が20年で4割減 岡山で進む「祝祭を日常へ」《プラグマガジン編集長のローカルトライブ!》繊研plus
-
小沢仁志 「仁義なき戦い」名優の気づかいに「泣いた」→「小沢をみんな拒否してたけど素敵な俳優がひとり増えた」デイリースポーツ芸能
-
ホラン千秋「真っ暗闇の部屋で涙」した超多忙時代「200連勤」→「Nスタ」キャスター就任で「人間に戻していただいた」デイリースポーツ芸能
-
能見篤史さんに聞く「子どもの考える力を育む方法」とは?夏に行きたいレジャーも紹介!anna
-
【団扇】はなんて読む?夏に大活躍するもの!Ray
-
帰ってきた阪下に甲子園が大歓声 九回のピンチでマウンドへ この日最速143キロで締め「楽しみながらやれた」デイリースポーツ