

「twist someone’s arm」の意味は?直訳はしないで…!【1分英会話】
2025.08.14 08:00
提供:Ray
ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!
「twist someone’s arm」の意味は?
意外と難しいこのフレーズ。
ヒントは、人を動かすときに使う言葉です。
あなたはこのフレーズの意味がわかりましたか?
正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

果たして、正解は?
正解は
「(なにかしたくないことを)やらせる、無理強いされる」
でした!直訳すると「誰かの腕をひねる」という意味になりますが、「twist someone’s arm」には「(なにかしたくないことを)やらせる、無理強いされる」という意味があります。
「I didn’t want to go to the party but my friends twisted my arm.」
(パーティーに行きたくなかったけど、友だちに無理やり連れて行かれた)
相手が協力してくれるまで腕をねじり上げて痛めつけるというイメージですよ。
あなたはわかりましたか?
毎日1分英会話で、知って得するフレーズを学びましょう!
※解答は複数ある場合があります。
ライター Ray WEB編集部
関連記事
「その他」カテゴリーの最新記事
-
Cocomi「遠距離恋愛」公言のバレー選手と「やっと再会!♥」 ペアルックで仲良し2ショデイリースポーツ芸能
-
大相撲 マルガリータさんの訃報で北の富士さんがトレンド 生前に「ファンなんですよ」公言 「天国でも会えるといいね」ファンの悲しみ広がるデイリースポーツ
-
ロコ痛恨 第1エンドに3失点 藤沢ショット乱れビッグエンド献上 負ければ五輪消滅危機デイリースポーツ
-
ヤンキース ジャッジが衝撃の場外弾!2戦連発の47号 ジョー・ディマジオが持つ本塁打記録を超える 通算362号&MLB新記録の初回19HRデイリースポーツ
-
傷心の阪神・才木を支えた言葉 優勝決定日に危険球退場→村上が、近本が、坂本が、対戦相手の大瀬良もデイリースポーツ
-
広島・新井監督 小園「はっきりした目標が見えているので、良い集中力で取り組んでいる」「まず今日は森だと思う」一問一答デイリースポーツ
-
広島・森 汚名返上の自己最多更新7勝!前回6失点から一変7回0封 七回ピンチ「気持ちを入れた」山本K斬りデイリースポーツ
-
「全部100円って信じられる?」専門店よりお得な商品michill (ミチル)
-
100均で売ってるって衝撃的…!700円でもむしろ安く感じるクオリティのメンテナンスグッズmichill (ミチル)