

「bring home the bacon」の意味は?よく考えればわかるかも…?【1分英会話】
2025.06.26 19:30
提供:Ray
ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!
「bring home the bacon」の意味は?
意外と難しいこのフレーズ。
直訳してみてもなかなか意味が通じません...。
あなたはこのフレーズの意味がわかりましたか?
正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

果たして、正解は?
正解は
「生計を立てる
」
でした!「bring home the bacon」は、家族のために収入を得ること、家計を支えるために働くことを指します。
「She works hard to bring home the bacon for her family.」
(彼女は家族のために一生懸命働いて生計を立てている)
あなたはわかりましたか?
毎日1分英会話で、知って得するフレーズを学びましょう!
※解答は複数ある場合があります。
ライター Ray WEB編集部
関連記事
「その他」カテゴリーの最新記事
-
この絵文字が表す映画は?タヌキが登場するジブリ作品といえば…!Ray
-
「MASU」 公開撮影現場に500人来場 「アナログで体験的で生々しいもの」発信繊研plus
-
ファッション須賀 雑貨軸の大人向け新業態「リボンハッカ」を開発繊研plus
-
《先輩たちの第一楽章》東レ 鈴木花菜さん 開発した水着でレースに出たい繊研plus
-
《めてみみ》セール期の付加価値とは繊研plus
-
《視点》バズりのチャンスつかむには繊研plus
-
広島・モンテロ長打量産宣言「求められて日本に来ている」 大暴れの夏へ闘志燃やした「甘い球が来たら1発で仕留める」デイリースポーツ
-
広島・矢野 守備面&新井監督発言に危機感「しっかり守れてバッティングも数字を残せていたら他の人が守ることもない」デイリースポーツ
-
メイショウタバルは天皇賞・秋へ ウォーターリヒトは引き続き菅原明とのコンビで中京記念へ向かうデイリースポーツ