「柑子」=かんこ…?読めそうで読めない!《難読漢字》4選
読めそうで読めない難読漢字をご紹介します。「柑子」ってなんと読むか分かりますか?「かんこ」ではないですよ。植物・生物・果物の難読漢字をチェックしていきましょう。
柑子=こうじ
「柑子」は「こうじ」と読みます。日本で古くから栽培されているみかんの一種で、「柑子蜜柑(こうじみかん)」と呼ばれています。8世紀頃に中国から渡来したと言われていて、一般的な「温州(うんしゅう)みかん」よりも酸味が強いのが特徴です。「薄皮みかん」と呼ばれたり、「甘子(こうじ)」と漢字表記されることもあります。
菟葵=いそぎんちゃく
「菟葵」は「いそぎんちゃく」と読みます。植物のような独特の見た目が特徴的な、海の生き物です。触手と口盤を縮めた姿から、日本名では「磯巾着」と表記されることもあります。英語名は「Sea Anemone(海のアネモネ)」、ドイツ名では「Sea rose(海のバラ)」と呼ばれ、いずれも見た目を花びらに例えた名前がつけられています。
大蚊=ガガンボ
「大蚊」は「ガガンボ」と読みます。大きな蚊という漢字通り、大蚊は大きくて長い脚が特徴の蚊に似ている昆虫です。蚊のように吸血する習性はなく、羽を広げると大きいもので8cmほどあることから「カトンボ」と呼ばれることもあります。大きさの割にか弱い大蚊は、脚が脆く少し触っただけでもポロっと取れてしまうこともあります。地域によっては、「アシナガトンボ」や「カゲロウ」とも呼ばれています。
海柘榴=つばき
「海柘榴(海石榴)」は「つばき」と読みます。「海柘榴(海石榴)」は中語で表記されている漢字で、日本では「椿」と表記されます。「柘榴(石榴)」は「ザクロ」を指す漢字で、海から渡ってきた柘榴のような花という意味を表しています。葉にツヤがあることから「津葉木」、葉が厚いことから「厚葉木」など、名前の由来は諸説あります。
難読漢字いくつ読めた?
「柑子(こうじ)」「菟葵(いそぎんちゃく)」「大蚊(ガガンボ)」「海柘榴(つばき)」、4つの難読漢字を紹介しましたが、いくつ読めましたか?「知っているけど漢字になると読めない…」そんな人も多かったのではないでしょうか。この機会に、ぜひ覚えてみてくださいね。
関連記事
「その他」カテゴリーの最新記事
-
元航空幕僚長の田母神俊雄氏が都知事選出馬へ「バイデン、トランプ大統領よりは若いので」東スポWeb
-
高橋一生、実家が都心のど真ん中過ぎでサンド仰天 小学校時代の遊び場所もスゴかったデイリースポーツ芸能
-
高橋藍、日本でプレー選んだ理由 伊での3年で「高橋藍というプレーヤーが一定の評価」新リーグに魅力「世界トップが日本に。成長出来る環境と感じた」デイリースポーツ
-
霜降り粗品がキンプリ新会社設立を酷評「ダサいです」 永瀬廉にも「おもんない」東スポWeb
-
サントリー電撃移籍の高橋藍が入団会見 移籍理由は「新たな環境でさらに進化するため」 単年契約で契約金など非公表もGM「夢持ってもらえる額」デイリースポーツ
-
大吉、朝ドラ沈痛エンディング→トマト企画を楽しもうに「できる事とできない事が」デイリースポーツ芸能
-
野球無名高校から始まる、かつての天才球児たちの青春野球ストーリー「忘却バッテリー」ABEMAにて無料振り返り一挙放送決定WEBザテレビジョン
-
意外な読み方に驚き...!「京都府」の難読地名anna
-
阪神・門別の現在地 3回6失点の巨人戦で得た教訓とは 先輩達の言葉を胸に再昇格目指すデイリースポーツ