結成12年目のジャルジャル、海外本格進出にかける思い 「他のコンビには負けない」こだわりと野望を語る モデルプレスインタビュー
2014.08.04 11:37
views
よしもとクリエイティブ・エージェンシー所属のお笑いコンビ・ジャルジャルが、フランス・パリで開催された「JAPAN EXPO(ジャパンエキスポ)」に出演した。モデルプレスは自身3度目となる海外ライブに臨んだ2人を現地で直撃。コンビ結成12年目を迎えた今、アウェイでネタをぶつける思いや今後の野望に迫った。
7月2日~6日の5日間にわたって行われた「JAPAN EXPO」は日本のポップカルチャーを発信するヨーロッパ最大規模のイベントで、15回目を迎える今年、過去最高の約26万人を動員。ジャルジャルは各ブースや4000人収容のメインステージで、字幕やジェスチャーを駆使したコントを披露。ふなっしーとのコラボステージやサイン会も行い、現地のオーディエンスを多いに盛り上げた。
2010年6月、吉本史上初となるコンビ単独海外公演をイギリス・ロンドンのロストシアターで成功させ、翌年7月にも同所で単独公演を開催。同じくロンドンで行われたジャパニーズポップカルチャーイベント「HYPER JAPAN」にもお笑い芸人初の出演を果たすなど、ここ数年で海外進出を本格化させている。フランスでの初ステージを終えた感想を聞くと「ロンドンと比べてお客さんがちょっと大人しめで、最初『あれっ、ヤバイぞ』と思ったんですけど、いざネタを始めるとしっかり見てくれて、よく笑ってくれるすごい良いお客さんでした」と福徳。後藤も「はるばる日本から来たガリガリの若者2人が、相撲のネタしてるっていう。途中拍手が起きたのは『頑張れ!』っていう応援の気持ちがあったんでしょうね(笑)。温かいですね」と振り返る。
コスプレ姿の現地人でごった返す会場は騒がしく、そこに日本人の姿はない。小さなブースでのライブは「日本だとしてもきつい環境」(後藤)だったが、このために覚えたフランス語やジェスチャーを交えて観客との一体感を生み出した。過去2回の単独公演の経験から、日本語は極力使わず、字幕でニュアンスを補足。「海外だと『フゥーッ』とか『ウェーイ』とか、ストレートに反応が返ってくる。いい感じで伝わってるなと」(福徳)、「3つフランス語を教えてもらったんですが、そのうち2つ忘れて『メルシー』しか出てこなかった(笑)。ただ今回『このネタは今日のステージでは向いてなかった』と気づいたこともあったんで、“海外用のネタ”がだんだん増えてきていると思う」(後藤)と手応えをのぞかせた。
数年前「言葉が通じなくてもウケるネタがあるのでは」「じゃあ海外でやってみようぜ」と交わした冗談がひょんなことから現実となり、今では「日本語が分からない外国の方に見せるっていうこだわり。そこだけは他のコンビには負けてない」(福徳)と自信もついた。今後ライブをやってみたい国は「エジプト。古代の感覚を持った方々を笑かしたら、ほんまもんだなぁと」(福徳)、「どこかはわかんないですけど、とにかくむちゃくちゃ寒いとこ。寒い気候と戦ってる人たちは笑いのハードルも高いと思う。そういう人たちが笑ったら、すごいなぁと思いますね」(後藤)。最終的には「普通にパリやロンドンの街を歩いてて、道行く人に『あ!ジャルジャルや!』って言われること」(後藤)が目標といい「海外に日本のお笑いを伝える。『コメディ』ではなく『お笑い』という言葉を広められたら、と強く思いますね」(福徳)と野望を語った。
最後に“夢を叶える秘訣”を聞くと、吉本の養成所に入ることを決意した高校時代を振り返った福徳。「後藤に『NSC入ろうぜ!』ってメール送ったんですよ。何年も入るか入らへんか迷ってて、意を決して。そしたら後藤から『よし、わかった。夢掴もうぜ。男気!』っていう返事が返ってきて(笑)。当時は『あっ、さぶっ』と温度差を感じてしまったけど、今はその『男気』ってフレーズが良かったと思う」。それを聞いた後藤は「そういうことです(笑)。当時も今も、『男気』が大事ってことですね」と照れながらうなずいていた。(モデルプレス)
2010年6月、吉本史上初となるコンビ単独海外公演をイギリス・ロンドンのロストシアターで成功させ、翌年7月にも同所で単独公演を開催。同じくロンドンで行われたジャパニーズポップカルチャーイベント「HYPER JAPAN」にもお笑い芸人初の出演を果たすなど、ここ数年で海外進出を本格化させている。フランスでの初ステージを終えた感想を聞くと「ロンドンと比べてお客さんがちょっと大人しめで、最初『あれっ、ヤバイぞ』と思ったんですけど、いざネタを始めるとしっかり見てくれて、よく笑ってくれるすごい良いお客さんでした」と福徳。後藤も「はるばる日本から来たガリガリの若者2人が、相撲のネタしてるっていう。途中拍手が起きたのは『頑張れ!』っていう応援の気持ちがあったんでしょうね(笑)。温かいですね」と振り返る。
コスプレ姿の現地人でごった返す会場は騒がしく、そこに日本人の姿はない。小さなブースでのライブは「日本だとしてもきつい環境」(後藤)だったが、このために覚えたフランス語やジェスチャーを交えて観客との一体感を生み出した。過去2回の単独公演の経験から、日本語は極力使わず、字幕でニュアンスを補足。「海外だと『フゥーッ』とか『ウェーイ』とか、ストレートに反応が返ってくる。いい感じで伝わってるなと」(福徳)、「3つフランス語を教えてもらったんですが、そのうち2つ忘れて『メルシー』しか出てこなかった(笑)。ただ今回『このネタは今日のステージでは向いてなかった』と気づいたこともあったんで、“海外用のネタ”がだんだん増えてきていると思う」(後藤)と手応えをのぞかせた。
数年前「言葉が通じなくてもウケるネタがあるのでは」「じゃあ海外でやってみようぜ」と交わした冗談がひょんなことから現実となり、今では「日本語が分からない外国の方に見せるっていうこだわり。そこだけは他のコンビには負けてない」(福徳)と自信もついた。今後ライブをやってみたい国は「エジプト。古代の感覚を持った方々を笑かしたら、ほんまもんだなぁと」(福徳)、「どこかはわかんないですけど、とにかくむちゃくちゃ寒いとこ。寒い気候と戦ってる人たちは笑いのハードルも高いと思う。そういう人たちが笑ったら、すごいなぁと思いますね」(後藤)。最終的には「普通にパリやロンドンの街を歩いてて、道行く人に『あ!ジャルジャルや!』って言われること」(後藤)が目標といい「海外に日本のお笑いを伝える。『コメディ』ではなく『お笑い』という言葉を広められたら、と強く思いますね」(福徳)と野望を語った。
最後に“夢を叶える秘訣”を聞くと、吉本の養成所に入ることを決意した高校時代を振り返った福徳。「後藤に『NSC入ろうぜ!』ってメール送ったんですよ。何年も入るか入らへんか迷ってて、意を決して。そしたら後藤から『よし、わかった。夢掴もうぜ。男気!』っていう返事が返ってきて(笑)。当時は『あっ、さぶっ』と温度差を感じてしまったけど、今はその『男気』ってフレーズが良かったと思う」。それを聞いた後藤は「そういうことです(笑)。当時も今も、『男気』が大事ってことですね」と照れながらうなずいていた。(モデルプレス)
【Not Sponsored 記事】
関連記事
「インタビュー」カテゴリーの最新記事
-
高石あかり、朝ドラヒロイン・話題作出演…抜てき続く中で思う夢を叶える秘訣「本当に芽吹いた1年になった」<「アポロの歌」インタビュー>モデルプレス
-
timelesz佐藤勝利「良い作品になる」と確信した瞬間 高石あかりの話を「実は盗み聞きしていました」<「アポロの歌」インタビュー>モデルプレス
-
えびじゃ・ひろやす(森山)、YouTuberから恋リア進出 モテキングへの自信「高校生のときはファンクラブがありました」【「ラブキン」インタビュー】モデルプレス
-
横浜流星主演大河「べらぼう」タイトルバックに込められた意味と制作秘話【深川貴志ディレクターインタビュー後編】モデルプレス
-
大河「べらぼう」監督から見た横浜流星の“惚れる”姿「常に真剣勝負」 中村隼人とのバディのような関係性も【深川貴志ディレクターインタビュー中編】モデルプレス
-
「べらぼう」演出、吉原の光と闇を描くこだわり 蔦重がこれまでの大河主人公と違う点とは【深川貴志ディレクターインタビュー前編】モデルプレス
-
【PR】瀬名ちひろ、“原宿 KAWAII”でバズに挑戦 「知らない世界に触れてみたい」 セルフプロデュースで再デビュー<インタビュー>KSS soundP
-
今田美桜が語る“挑戦”と“ターニングポイント” 不安を解消するマインド変化とは【劇場版『トリリオンゲーム』インタビュー】モデルプレス
-
【「今日好き」たくはるカップルインタビュー】“日本一かわいい女子高生”が継続経たアタック受け成立 交際開始で気づいた新たな一面「意外でした」モデルプレス