「ライブ」or「コンサート」どっちが【和製英語】?片方は英語圏では通じません!
2026.03.21 06:30
提供:Ray
和製英語とは、英単語の意味やニュアンスを日本人が解釈して、英語のように作り上げた言葉のこと。英語ではないため、もちろん英語ネイティブには通じません......。このクイズで、和製英語と本物の英語を見わけられるか挑戦してみましょう!
どっちが和製英語?
「ライブ」と「コンサート」、どちらが和製英語でしょうか?
英語での意味を考えるとわかるかもしれません!
あなたは正解がわかりましたか?
正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

果たして、正解は?
正解は
「ライブ
」
でした!「ライブ」は、英語で「コンサート(
concert
)」といいます。英語では、「live(ライブ)」は名詞ではなく、形容詞となるため意味が通じません。
コンサートのほかには、「live concert(ライブコンサート)」や「show(ショー)」という単語が使われますよ。
あなたはわかりましたか?
このクイズを通して、身近な和製英語を楽しく学んでいきましょう!
ライター Ray WEB編集部
関連記事
「その他」カテゴリーの最新記事
-
美奈子、何度離婚しても結婚したい?に答える 出産は「もう終わりかな」も「チャンスがあれば」と意欲もデイリースポーツ芸能 -
エンゼルス トラウトの同点3ラン→勝ち越し2ランに敵地が騒然 ジャッジ2発に負けじと米国代表前主将もマルチ本塁打デイリースポーツ -
大谷翔平が第1打席で背中に死球 思わず絶叫で本拠地大ブーイング 二塁塁上でリンドーアが背中をさすって気遣う 第3戦で先発予定デイリースポーツ -
夫がトレードの紺野あさ美 インスタで「今日からパパは名古屋に出発!」24年に北海道に豪邸新築したばかりデイリースポーツ芸能 -
【大阪・万博記念公園】「ロハスフェスタ」で心ときめく1日を♡ おしゃれなハンドメイドやおいしいグルメが盛りだくさん!anna -
マウント男子が勢揃い!?合コンに参加すると【最悪な事件】が起きて...?Ray -
小堺一機が退院を報告 自宅で転倒、鎖骨&ろっ骨骨折で左肺気胸「多大なご迷惑とご心配を」デイリースポーツ芸能 -
ネクタイの成和、自社工場で服地を強化 中高価格帯ブランドへ繊研plus -
東京五輪2冠の美しきスイマー 和装姿にファン反響「着物姿が素敵」「何してもお似合い」ひこにゃんと魅惑の2ショもデイリースポーツ