「work one's fingers to the bone」の意味は?どんな風に働くことでしょう...?【1分英会話】
2026.02.27 08:00
提供:Ray
ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!
「work one's fingers to the bone」の意味は?
意外と難しいこのフレーズ。
直訳しても意味が通じません。
あなたはこのフレーズの意味がわかりましたか?
正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

果たして、正解は?
正解は
「身を粉にして働く」
でした!「work one's fingers to the bone」は、「身を粉にして働く」という意味のフレーズ。
努力や苦労を強調した表現です。
「They worked their fingers to the bone for their children’s future.」
(彼らは、子どもたちの未来のために身を粉にして働いた)
あなたはわかりましたか?
毎日1分英会話で、知って得するフレーズを学びましょう!
※解答は複数ある場合があります。
ライター Ray WEB編集部
関連記事
「その他」カテゴリーの最新記事
-
アリサ・リュウ「五輪の装備品で車が」愛車に腰かけ?顔 乗り切らない黒バックが… インスタフォロワー数はついに600万超 五輪開始時の20倍にデイリースポーツ -
高級アフヌンで喉を詰まらせた!?浮かれた主人公に【まさかの悲劇】が...!Ray -
高級アフヌンで“あるもの”を食べたら...飲み込めず【まさかの事態】になってしまって!?Ray -
【プロフェッショナル】前田公輝に暴行の強面ヤクザ男 弟もテレ朝ドラマで強面スーパー店長役、父は大物歌手デイリースポーツ芸能 -
GタウンでWBC東京プールのパブリックビューイングを無料開催 緒方耕一氏、小笠原道氏らが日替わり解説デイリースポーツ -
【競輪】またもドーピング違反…S級レーサーの柳詰正宏が3月1日から1年間の出場停止デイリースポーツ -
「冷たいですし、ちょっと痛い」中井亜美が「萌える」と話題の足バタバタ寝そべりポーズに言及 エキシビで反響デイリースポーツ -
侍ジャパン チームバス入りにファン500人が歓声! 試合6時間前からファン殺到 19時から中日と壮行試合デイリースポーツ -
中村仁美アナ さまぁ~ず大竹と結婚15周年 喧嘩は毎日!離婚の危機は「私サイドはないけど、夫サイドは分からない」デイリースポーツ芸能