「lay an egg」の意味は?「卵を産む」以外にも意味があります…!【1分英会話】
2026.01.18 08:00
提供:Ray
ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!
「lay an egg」の意味は?
意外と難しいこのフレーズ。
ヒントは、恥ずかしい体験を表す表現です。
あなたはこのフレーズの意味がわかりましたか?
正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

果たして、正解は?
正解は
「卵を産む」「期待外れに終わる」「大失敗する」
でした!「lay an egg」は、「卵を産む」「期待外れに終わる」「大失敗する」といった意味をもつフレーズ。
特に、人前での失敗に対して使う表現です。
「The movie laid an egg at the box office.」
(その映画は興行的に大コケした)
あなたはわかりましたか?
毎日1分英会話で、知って得するフレーズを学びましょう!
※解答は複数ある場合があります。
ライター Ray WEB編集部
関連記事
「その他」カテゴリーの最新記事
-
モーグル男子 V候補の堀島行真は5位で上位8人の決勝へ 得点が上がらず場内からはどよめきも 島川は敗退デイリースポーツ -
〈スパ、クラブ、バー...〉で活躍♡ 女のコウケする個性派飲み会コーデまとめRay -
ツービート まさか突然集結!「東洋館」たけし、楽屋に来たきよしを壇上に呼び出し イジリ倒す「お前との漫才がなかったらもっと早く売れてた」 降壇の階段は気遣う「2人ともジジイで危ねえな」デイリースポーツ芸能 -
宇多田ヒカルに黒柳徹子「シングルマザー?」「はい」 息子は10歳「しっかりしてます」と笑顔で明かす【徹子の部屋】デイリースポーツ芸能 -
五輪解説の高木菜那さん「シャワー問題」写真付きで解決を明かす 「なんと!部屋が変わりました!」滞在先のミラノから報告デイリースポーツ -
【五輪】フィギュア米国代表にいない王者ネイサン・チェン→ミラノにいた! 素朴さ倍増の現在の姿に驚き 2連覇目指さず、引退表明なく ネット「引退なの?」「また見たい」デイリースポーツ芸能 -
ひとり暮らしを始めたけど...慣れない主人公は【まさかの悩み】を抱えていて!?Ray -
【刹那】はなんて読む?意味も含めて正解したい!Ray -
「ウチは無理」家に来たがる友だちを断った...それには【まさかの理由】があって!?Ray