「Call the shots」の意味は?直訳は「射撃をコールする」だけど...?【1分英会話】
2026.01.10 19:30
提供:Ray
ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!
「Call the shots」の意味は?
意外と難しいこのフレーズ。
ヒントは、その場を仕切ってくれる人に使う表現です。
あなたはこのフレーズの意味がわかりましたか?
正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

果たして、正解は?
正解は
「
采配を振る」「采配をとる
」
でした!直訳は「射撃をコールする」という意味。
元々は、軍隊の指揮官が発砲・発射の号令をかけることが起源なんだとか。
A:「Who makes the decisions in your team?」
(あなたのチームでは誰が采配を振るっているんですか?)
B:「Mr. Sato calls the shots.」
(左藤さんです)
あなたはわかりましたか?
毎日1分英会話で、知って得するフレーズを学びましょう!
※解答は複数ある場合があります。
ライター Ray WEB編集部
関連記事
「その他」カテゴリーの最新記事
-
五輪フィギュアで再び著作権問題 中立選手で出場の露・グメニクのSP曲が使用できず 露報道デイリースポーツ -
平野歩夢と死闘のレジェンドボーダーが放送席から投稿「6度目の開会式はブースから生放送」 SNS「素晴らしい仕事」「ミスター冬季五輪」デイリースポーツ -
「辛いだろうに立派すぎる」「自分の口で説明してエライ」 涙の棄権も気丈に取材対応の近藤心音にSNS反響 「これからも頑張ってください」と激励もデイリースポーツ -
伝説的な守備の名手「お前はノックする次元じゃない!」辻発彦氏が叩き込まれた捕球の極意「このボール、どうやって捕れば…」のちに黄金時代、不動のセカンドへデイリースポーツ芸能 -
「ギャップ凄い」マッチョで注目の美女アスリート リラックスタイムも際立つ上腕二頭筋に反響「血管バキバキ」「かっこいい~」デイリースポーツ -
高市首相「最後のお願い」は落ち着いたトーン「基金は長期的に見通しができるものにする」デイリースポーツ芸能 -
アイホ女子 日本が初黒星 開始44秒で失点→第1ピリオドだけで3失点 反撃及ばずドイツに2-5で敗れ連勝ならずデイリースポーツ -
“パーフェクト男”が衝撃プロ初黒星…村田昴デビューから連続KO勝利「10」でストップ、アジア王座陥落 まさかダウンも「一発があそこまで効くとは」デイリースポーツ -
涙の棄権の近藤心音 それでも「すごく自分は強いなと思います」と語った理由 靱帯損傷の重傷も最後まで可能性模索、自分の言葉で説明「北京と同じではない」デイリースポーツ