

「Nip it in the bud」の意味は?植物学に由来しているフレーズ!【1分英会話】
2025.09.28 19:30
提供:Ray
ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!
「Nip it in the bud」の意味は?
意外と難しいこのフレーズ。
直訳しても意味が通じません。
あなたはこのフレーズの意味がわかりましたか?
正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

果たして、正解は?
正解は
「悪化する前に食い止める
」
でした!直訳すると、「つぼみの状態で摘みとる」という意味。
ある問題が悪化する前に早い段階で食い止める、対処するというニュアンスがあります。
このフレーズは植物学に由来していて、つぼみの段階で刈り取ると、花は成長しないためこの言葉が使われています。
1600年代から、つぼみ(bud)が比喩的に使われ始めたと考えられていますよ。
A:「My son has had such a horrible attitude recently. He just keeps screaming ‘no’ in response to everything.」
(最近、息子の態度は本当に悪いの。なにに対しても「やだー」と叫び続けるのよ)
B:「You’d better nip that in the bud before it gets even worse.」
(もっと悪くなる前に、食い止めたほうがいいよ)
あなたはわかりましたか?
毎日1分英会話で、知って得するフレーズを学びましょう!
※解答は複数ある場合があります。
ライター Ray WEB編集部
関連記事
「その他」カテゴリーの最新記事
-
巨人は執念ドローも3位確定 CSファーストSは敵地でDeNAと対戦へデイリースポーツ
-
夏ツアー完走シクラメン 翌日のファンミで大号泣 デビュー曲途中にサプライズ祝福「記念日ってことも忘れてました」デイリースポーツ芸能
-
ロッテ・西川 4試合連続39回目のマルチ「うまく修正して2安打」打率・285に上昇 新人王へ、29日にも規定到達デイリースポーツ
-
LDH新グループの3人が契約取りやめ「双方の合意により」今後は「可能な範囲でサポート」デイリースポーツ芸能
-
DeNA勝利で2位確定!CS本拠地開催決定、3位巨人と対戦へ 八回に打線爆発一挙8得点デイリースポーツ
-
広島が3連敗で15年ぶり借金18 9月は6勝16敗 常広が一挙8失点と崩れるデイリースポーツ
-
革工房のDNAを継承しタイムレスな魅力を放つフェンディ──2025年秋冬アウター、レザーの正解を探すGQ
-
どこいた??「べらぼう」U字工事は分かったけど…激変の人気芸人にネット二度見「本当に本人か」「一瞬だったけど」味のある佇まい「雰囲気出てる」デイリースポーツ芸能
-
広島 中継ぎ登板の常広が一挙8失点の大乱調 1イニング投げきれず無念のKOデイリースポーツ