「Put your foot in your mouth」の意味は?「自分の足を口に入れる」ってどういう意味!?【1分英会話】
2025.09.28 08:00
提供:Ray
ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!
「Put your foot in your mouth」の意味は?
意外と難しいこのフレーズ。
直訳しても意味が通じません。
あなたはこのフレーズの意味がわかりましたか?
正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

果たして、正解は?
正解は
「失言をする
」
でした!直訳すると、「自分の足を口に入れる」という意味。
誰かを困らせたり、怒らせたりするようなことをうっかり言ってしまって、とても恥ずかしく感じるというニュアンスです。
「I put my foot in my mouth when I called him by the wrong name.」
(彼の名前を間違えてしまった。失言だったよ)
あなたはわかりましたか?
毎日1分英会話で、知って得するフレーズを学びましょう!
※解答は複数ある場合があります。
ライター Ray WEB編集部
関連記事
「その他」カテゴリーの最新記事
-
尾上菊五郎 襲名披露で奮闘の愛息・菊之助へ特大ご褒美を予告 ミセスライブ&温泉で「ゆっくりしようね」デイリースポーツ芸能 -
劇場版「ラストマン」に出演の韓国俳優 27日に入隊 SNSで丸刈り披露デイリースポーツ芸能 -
結婚したくて「指輪を15号から9号まで全部買った」「サイズが分からないから」カカロニ栗谷の衝撃告白にスタジオがザワつくデイリースポーツ芸能 -
東大・渡辺向輝 父・俊介氏の前で5回1失点も8年ぶり勝ち点はお預け「どんな形でも明日は勝てれば」卒業後は「いったん野球から離れます」デイリースポーツ -
佐々木麟太郎は会計学に関心「大学に残る選択肢も当然ある」交渉権獲得のソフトバンク、MLBも含めて検討 マネジメント担当者が明かすデイリースポーツ -
ハイヒールモモコ 地元愛爆発&職権乱用 大阪府イベントで「旦那」経営のちゃんこ屋をちゃっかり宣伝デイリースポーツ芸能 -
日本でも人気の韓国俳優 フィリピンの芸能バラエティーに出演!フィリピン料理店スタッフとして新たな一面を披露デイリースポーツ芸能 -
本田仁美 白い肌際立つ超ミニ丈ワンピース 海外拠点で人生初ショートにも挑戦「今、韓国に住んでいるけどすごく寒い」デイリースポーツ芸能 -
長嶋一茂「バカ息子」落書き事件「いつ終わるんだよ?いつまでやるんだよ?」イジリにウンザリも「似てるんだよね」と感心デイリースポーツ芸能