

「to come apart at the seams」の意味は?Seams は「縫い目・継ぎ目」を指す言葉!【1分英会話】
2025.09.14 19:30
提供:Ray
ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!
「to come apart at the seams」の意味は?
意外と難しいこのフレーズ。
直訳しても意味が通じません。
あなたはこのフレーズの意味がわかりましたか?
正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

果たして、正解は?
正解は
「精神的に崩壊する」
でした!「Seam(s)」は、縫い目や継ぎ目を指す言葉で、「
come apart」には、バラバラになる、裂ける、ほころびるという意味あいがあります。
つまり、イディオムとして使うと「精神的に崩壊する」や「非常に悪い状態で、(なにかが)壊れる寸前」といったニュアンスになりますよ。
「His marriage is coming apart at the seams.」
(彼の結婚生活は崩壊寸前だ)
あなたはわかりましたか?
毎日1分英会話で、知って得するフレーズを学びましょう!
※解答は複数ある場合があります。
ライター Ray WEB編集部
関連記事
「その他」カテゴリーの最新記事
-
広島・新井監督 勝てるチームへ気合入れ直し「量はもちろん質も」 秋季練習スタート、得点力不足脱出へ実戦想定し徹底練習デイリースポーツ
-
テレサ、エリカエクスプレスが秋華賞へ向け1週前追いデイリースポーツ
-
ワールドベストレースホースランキング発表 トップは英オンブズマン フォーエバーヤング2位キープ 日本馬は8頭がランクインデイリースポーツ
-
原英莉花 上々3打差16位発進 今季国内初参戦!魅せた飛ばし屋の力 第1打前からギャラリー大歓声「うれしかった」デイリースポーツ
-
比嘉一貴 6打差9位浮上 パット絶好調で8バーディー「69」 会心のプレーに笑み「すごく楽しかった」デイリースポーツ
-
阪神・西純が野手転向 球団打診に本人受諾、11日始動 育成契約の見込み 竹内副本部長「ポテンシャル十分感じている」デイリースポーツ
-
元阪神“伝説”助っ人・グリーンウェル氏死去、62歳 「神のお告げ」退団引退 大物メジャーリーガー鳴り物入りで97年加入デイリースポーツ
-
阪神・大竹ら投手陣が指名練習 ネルソン、デュプランティエらCS先発争い フェニックスL回避→11日実戦形式で登板デイリースポーツ
-
阪神・中野“秋の大運動会”主役宣言「とにかく初戦の入り大事に」大舞台で攻守の活躍誓ったデイリースポーツ