

中国語で【魔发奇缘】と表す映画は?みんな知ってるディズニー映画!?
2025.07.29 17:00
提供:Ray
映画のタイトルを中国語で表すとどう書く?「なるほど!」と意外な発見があるかも!
中国語で「魔发奇缘」の意味は?
中国語で「魔发奇缘」と表す映画はなんでしょうか?
ヒントは、とあるプリンセスの物語。
いったい、中国語で「魔发奇缘」と表す映画とは……?
正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

果たして、正解は?
正解は
「塔の上のラプンツェル」
でした!「魔发奇缘」を直訳すると、「魔法の髪の奇縁」となるそうですよ。
主人公のラプンツェルは、「長髮姑娘」と表します。
あなたはわかりましたか?
ぜひ友だちと一緒に楽しんでみてくださいね。
ライター Ray WEB編集部
関連記事
「その他」カテゴリーの最新記事
-
DeNA・バウアーは6回4安打2失点で降板 初回からソードセレブレーション披露も二回に山田に先制被弾デイリースポーツ
-
「cheesy」の意味は?「チーズたっぷりな」のほかにも意味があって…?【1分英会話】Ray
-
イマドキ女子が愛してやまない!おしゃれでチルい雰囲気の「カフェ&BAR」特集♡Ray
-
ロッテ・ドラ1西川が待望のプロ1号 初の4番起用に応える一発 岸から粘って粘って12球目を左翼へデイリースポーツ
-
ヤクルト・村上の山ポーズに燕党キュン「愛おしい」「命救われる」「ウズウズしてフライングしてる」 球団新通算305号の山田をベンチ前で迎えるデイリースポーツ
-
【漫画】/あざとい系女子がイケメンを狙った結果#47恋学
-
あのちゃん「機嫌悪い?と思われがち」周囲に気を使われる「3分おきぐらいに水」「犬だと思われてる…」デイリースポーツ芸能
-
NEWS小山慶一郎 41歳で映画初出演 まさかの高校生役に「思いのほか…イケてます」制服姿で登壇デイリースポーツ芸能
-
【二字熟語クロスワード】真んなかに入る漢字は?答えがわからないままスルーしていいの…?Ray