

「offer an olive branch」の意味は?オリーブの枝を差し出す…!?【1分英会話】
2025.07.23 08:00
提供:Ray
ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!
「offer an olive branch」の意味は?
意外と難しいこのフレーズ。
直訳しても意味が通じません。
あなたはこのフレーズの意味がわかりましたか?
正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

果たして、正解は?
正解は
「
ケンカを終わらせる、和解を提案する
」
でした!古代ギリシャの神話や聖書では、オリーブの枝は平和や和解の象徴として使われてきたそう。
従って「offer an olive branch」は、争いや対立を終わらせたい、平和を求めているという意味を表します。
「After their argument, Ray decided to offer an olive branch by inviting Maddy to dinner.」
(口論の後、レイはマディーを夕食に誘うことで和解を提案しました)
あなたはわかりましたか?
毎日1分英会話で、知って得するフレーズを学びましょう!
※解答は複数ある場合があります。
ライター Ray WEB編集部
関連記事
「その他」カテゴリーの最新記事
-
大谷翔平 日本選手初の4戦連発!キングタイ36号 直近10戦6発 球団記録5戦連発に挑むデイリースポーツ
-
抜群プロポーションで魅せた!「自分を殺すくらいの気持ちで」執念のトレーニングでビキニ優勝デイリースポーツ
-
日本ハム 新庄監督「決めてくれたらランボルギーニカウンタックを若月君の家に」スクイズ失敗の代償はデカい?ファン「代わりにそのサングラスを」デイリースポーツ
-
阪神 森下翔太が「すごく日本語がうまかった」と明かした巨人助っ人 通訳介さずコミュニケーション 報ステ出演で披露デイリースポーツ
-
184センチの大友愛さんが「ちびっこになっとる!」204センチ男子代表の隣で「新人マネジャーな私www」ファン衝撃2ショデイリースポーツ
-
あのちゃん 意外なアルバイト経験 お客「やる気ねえだろ!」に「うるせえよ!やる気ねえよ!最初から」でクビにデイリースポーツ芸能
-
みりちゃむ 医師から「とんでもない貧血」標準が12以上のヘモグロビン数値が6「電車で気分悪くなって降りたり」デイリースポーツ芸能
-
阪神 新庄監督が藤川監督を慮る「タイガースの監督やっている以上は」試合前に激励「顔が多少疲れていた」後押しも「結果がいいんでそれが正解」デイリースポーツ
-
いつもより落ち着いた雰囲気に♡ どこか大人っぽな「リラクシーコーデ」って?Ray