「rest on one’s laurels」の意味は?直訳してもわからない...!?【1分英会話】
2026.04.26 19:30
提供:Ray
ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!
「rest on one’s laurels」の意味は?
意外と難しいこのフレーズ。
直訳しても意味が通じません。
あなたはこのフレーズの意味がわかりましたか?
正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

果たして、正解は?
正解は
「得た成功に安心してそれ以上やらない」
でした!直訳すると、「月桂冠の上で休んでいる」となります。
月桂冠とは、古代ギリシャで競技の優勝者などを称えるために授けられた冠のこと。
日本語でいう「過去の成功や成果の上であぐらをかく」「過去の栄光にすがる」というイメージですよ。
「You won't climb higher on the career ladder if you rest on your laurels.」
(今の状態に満足してたらそれ以上の出世は望めないよ)
あなたはわかりましたか?
毎日1分英会話で、知って得するフレーズを学びましょう!
※解答は複数ある場合があります。
ライター Ray WEB編集部
関連記事
「その他」カテゴリーの最新記事
-
渋野日向子が悲しみ報告「大好きな朔が少し前に旅立ちました」 亡き愛犬の写真投稿 「寂しすぎるけど、これからも朔と共に全力で戦ってまいります」と決意つづるデイリースポーツ -
柔道 村尾三四郎 無差別Vスルリ…残り12秒逆転負け「国際試合ならそうはしていなかったのかな」全日本独自ルール試合展開に影響デイリースポーツ -
スターダム横アリ大会、団体史上最多8015人動員 東京ドーム大会実現へ岡田太郎社長「勢い止めず突き進む」フワちゃん金星、上谷沙弥は陥落デイリースポーツ -
戸田恵梨香 ギャルバージョンが最強すぎる 17歳当時の映像に大反響「まん丸になったかもしれないです」デイリースポーツ芸能 -
マラソンで2時間を切るためには100メートルを何秒で走り続けなければならないのか 計算して分かるサウェのすごさ 人類初の1時間台突入デイリースポーツ -
「ポニテ可愛」 夫は元サッカー日本代表の3児美女ママ「家族でスシロー」「お腹いっぱい幸せ」と報告 SNS「柿谷さんちが近くに感じます!」デイリースポーツ -
東方神起 日本デビュー20周年イヤー日産スタジアムで締めくくり!13万人のファンが祝福デイリースポーツ芸能 -
【合コン】に参加中、彼氏と遭遇!?しかも彼は“まさかの人物”と一緒にいて...?Ray -
【彼氏と別れる前】に合コンに参加。すると、お店で彼を発見して!?“予想外の展開”に主人公はパニック...!Ray