「Steal the show」の意味は?「Steal」は「盗む」という意味です…!【1分英会話】
2026.03.29 08:00
提供:Ray
ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!
「Steal the show」の意味は?
意外と難しいこのフレーズ。
直訳の「ショーを盗む」からイメージを広げてみてください!
あなたはこのフレーズの意味がわかりましたか?
正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

果たして、正解は?
正解は
「
人気をさらう
」でした!「Steal the show」は、「
人気をさらう
」という意味のフレーズ。
舞台において、主役よりも脇役のほうが注目を浴びるように、予想外の人が注目を盗んでしまうような状態を指していますよ。
「
They
thought, “Mike
isjust arookie.
Wecan’t
lethim
stealtheshow.”
」(
彼らは「マイクはただの新人だ。彼に話題を独占させるわけにはいかない」と思った
)あなたはわかりましたか?
毎日1分英会話で、知って得するフレーズを学びましょう!
※解答は複数ある場合があります。
ライター Ray WEB編集部
関連記事
「その他」カテゴリーの最新記事
-
大谷翔平 ABSチャレンジで判定覆りスタンドが異様などよめき 一転して追い込まれる→二ゴロ併殺打にデイリースポーツ -
カープ戦始球式で話題の18歳女優 グラブはレジェンドの刺しゅう入り「お借りできて光栄でした」デイリースポーツ -
フジ新番組「SUNDAY-」出演のオズワルド・伊藤 谷原章介に注文「始まるギリギリまで話しかけるのはやめてw」デイリースポーツ芸能 -
篠田麻里子、一般男性との再婚を発表「共に穏やかに歩んで行けたら」デイリースポーツ芸能 -
村上宗隆 開幕2戦連続アーチ&好守備奮闘も・・・ホワイトソックスは開幕連敗 序盤の失点響く 3年連続100敗球団の救世主になれるかデイリースポーツ -
【略語クイズ】「commercial」の略語は?URLの末尾でよく見る表記!Ray -
大谷翔平が2打席連続の四球 低めの変化球に冷静に対処 誘い球には微動だにせずチャンス拡大も タッカー&ベッツが凡退デイリースポーツ -
「私の名義なのに」ライブ遠征でトラブル連発...その原因は【非常識なオタ友】で!?Ray -
【最後にスカッと!】私の席を横取りするオタ友にイラッ...するとライブ後“まさかの事態”が!?Ray