「I’m in a pickle」の意味は?ちょっとしたトラブル時に使えるイディオムです!【1分英会話】
2026.03.28 08:00
提供:Ray
ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!
「
I'm in a pickle
」の意味は?意外と難しいこのフレーズ。
直訳しても意味が通じません。
あなたはこのフレーズの意味がわかりましたか?
正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

果たして、正解は?
正解は
「困っている」「難局に立っている
」
でした!「
I'm in a pickle
」は、「困っている」「難局に立っている」といった意味を表す表現。直訳すると「ピクルスのなか」という意味ですが、スラングでは「困っている」状況を表します。
ピクルスのビンのなかに詰められており身動きが取れない、というイメージですよ。
I'm in a pickle. My car just broke down.
(困ったな、車が故障しちゃった
)
あなたはわかりましたか?
毎日1分英会話で、知って得するフレーズを学びましょう!
※解答は複数ある場合があります。
ライター Ray WEB編集部
関連記事
「その他」カテゴリーの最新記事
-
ゆうちゃみ 高身長映えるカーキドレスで登場 建設職人に憧れ「モテモテでした」デイリースポーツ芸能 -
「ついに覚醒か!?」かつての甲子園イケメンスターが西武移籍後初アーチ含む4安打 高卒ドラ1→現ドラ移籍 ファン「1回の大活躍じゃだめだぞ!」デイリースポーツ -
ヒロミ Z世代への対応に悩み「どう触れて良いのかわからない」「老害にならないように…」と苦笑デイリースポーツ芸能 -
コトブキ工芸の家庭用インテリアブランド「イエビト」 プレークッション軸に拡大繊研plus -
ニッチェ近藤 「向上委員会」プロデューサーの夫がTHE W優勝で「おめでとう」1週間言い続けるラブラブぶりデイリースポーツ芸能 -
【略語クイズ】「気になるピープル」の略語は?聞いたことあるはず...!Ray -
「豊臣兄弟!」なのに「どうする家康」感がプンプン 松下洸平・家康が情けなくて…ネットも「びっくり」デイリースポーツ芸能 -
携帯料金とインターネット回線をまとめたのに、思ったほどお得にならなかった……セット割の落とし穴マイナビウーマン -
開店前から200人の大行列!激安スーパー「オーケー」が大阪に新店!安さの秘密は?anna