「dog eat dog world」の意味は?競争社会を表すフレーズ...!?【1分英会話】
2026.02.24 19:30
提供:Ray
ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!
「dog eat dog world」の意味は?
意外と難しいこのフレーズ。
直訳しても意味が通じません。
あなたはこのフレーズの意味がわかりましたか?
正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

果たして、正解は?
正解は
「食うか食われるか、弱肉強食の世界
」
でした!「dog eat dog world」は、「食うか食われるか、弱肉強食の世界」を表す表現です。
比喩的で印象に残る表現ですね。
「The business world can be a dog-eat-dog world.」
(ビジネスの世界は弱肉強食だ)
あなたはわかりましたか?
毎日1分英会話で、知って得するフレーズを学びましょう!
※解答は複数ある場合があります。
ライター Ray WEB編集部
関連記事
「その他」カテゴリーの最新記事
-
「飛行機もまさか隣の席とは」 ダルビッシュと遭遇の五輪3大会連続メダリストが感激投稿「突然のご挨拶失礼しました!競泳の松田丈志です」デイリースポーツ -
「약소하지만(ヤッソハジマン)」の意味は?お土産なんかを渡すときに使える韓国語!Ray -
米専門サイトが選ぶ「最も奇妙でワイルドな10の瞬間」に堀島行真の後ろ向きフィニッシュ 話題満載のミラノ・コルティナ五輪での珍場面紹介デイリースポーツ -
「안 내면 진다(アン ネミョン チンダ)」の意味は?これを覚えれば韓国語ネイティブに近づける!Ray -
「好きになっちゃいそう」新人の男のコからデートに誘われた!?すると後日【衝撃の展開】に...!Ray -
楽天・マエケンの超エリート伝説 衝撃告白「僕、中1でPLに決まってたんですよ」にスタジオ騒然 先輩アナも「聞いたことない。中1はありえない」デイリースポーツ -
「오다 주웠다(オダ チュウォッタ)」の意味は?韓国語のツンデレ表現!Ray -
「リブート」まさか警察の裏切者→早瀬儀堂にロッカー鍵を渡した意外人物に騒然 第3話で8秒疑惑場面 ロッカーには偽造パソ「犬確定か?」デイリースポーツ芸能 -
「ウソやん!!それはすごいなあ」勝地涼 実家の花屋が国民的番組に納入していたことを告白 レギュラー出演者だった明石家さんまも驚き隠せずデイリースポーツ芸能