「シェフ」or「コック」どっちが【和製英語】?ひとつはネイティブには通じません!
2026.02.06 06:30
提供:Ray
和製英語とは、英単語の意味やニュアンスを日本人が解釈して、英語のように作り上げた言葉のこと。英語ではないため、もちろん英語ネイティブには通じません......。このクイズで、和製英語と本物の英語を見わけられるか挑戦してみましょう!
どっちが和製英語?
「シェフ」と「コック」、どちらが和製英語でしょうか?
声に出してみたらわかるかも!
あなたは正解がわかりましたか?
正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

果たして、正解は?
正解は
「コック」
でした!英語で料理人は、「cook(クック)」と発音します。
英語圏では、料理人を「chef(シェフ)」ということが多いので覚えておいてくださいね。
あなたはわかりましたか?
このクイズを通して、身近な和製英語を楽しく学んでいきましょう!
ライター Ray WEB編集部
関連記事
「その他」カテゴリーの最新記事
-
グルメにファッションにと春を先取り!注目のピンクアイテム5選Emo! miu -
日本ハム 中田翔氏が古巣訪問で「新庄監督の教えが徹底されているなと思いました」打撃練習を見て実感「日頃からしっかりコミュニケーションを」デイリースポーツ -
「構文使ってるよねwwやってんなww」【おコメの女】政界ホープ2世大臣の構文が絶妙でネットww米田正子「バカ息子に…」デイリースポーツ芸能 -
スノボビッグエアで堂々予選1位 荻原大翔と同姓のオリンピアン、息子説&はとこ説を否定「でも嬉しい」デイリースポーツ芸能 -
大相撲 安青錦の師匠・安治川親方が「こんな面白い方だったのかw」視聴者ビックリ 弟子とぽかぽか出演 さらっとボケまくる姿に好感→トレンド入りデイリースポーツ -
元EXO・中国人メンバー 韓国タレントのYouTubeに登場 生理用品扱う会社を企業「この仕事を選んだのは正しかった」デイリースポーツ芸能 -
NEWS加藤シゲアキが演じる作家役「読み終わった時に鳥肌が止まらない」デイリースポーツ芸能 -
表舞台から消えた元アイドル57歳の現在公開!「スケバン刑事」で人気のショートカット クールから柔和な笑顔にデイリースポーツ芸能 -
子だくさんで大変なのに、なぜ芸能界を辞めないの?5人のママ・辻希美が即答 4児の母・東原亜希は「専業主婦になりたかった」デイリースポーツ芸能