「You're telling me!」の意味は?共感したいときに使おう!【1分英会話】
2025.12.29 19:30
提供:Ray
ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!
「You're telling me!」の意味は?
意外と難しいこのフレーズ。
直訳しても意味が通じません。
あなたはこのフレーズの意味がわかりましたか?
正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

果たして、正解は?
正解は
「それな!」「まったくその通り!」
でした!「You're telling me」は、相手のひと言に「わかる、私も同じこと思ってた!」と強く共感するときの返し。
日本語でよく使う「それな!」に近い表現です。
見た目が似ている「You tell me.」は意味が変わってしまうので、混同しないように注意してくださいね。
A:「The train is always packed in the morning. 」
(朝の電車っていつも激混みだよね)
B:「You're telling me!」
(それな!)
あなたはわかりましたか?
毎日1分英会話で、知って得するフレーズを学びましょう!
※解答は複数ある場合があります。
ライター Ray WEB編集部
関連記事
「その他」カテゴリーの最新記事
-
【最後にスカッと!】友だちの非常識な行動にイラッ...私との写真を“勝手にSNSに投稿”していて!?Ray -
「厚床」はなんて読む?「あつどこ」じゃなくて…!?Ray -
自分だけ盛れた写真を投稿する自己中な友だち...しかし“あるSNS投稿”によって【まさかの展開】に!?Ray -
【二字熟語クロスワード】真んなかに入る漢字は?矢印の向きに注意して!Ray -
「スモハラ」はなんの略?答えが気になりすぎる…!Ray -
この絵文字が表すアニメは?カエルの宇宙人といえば…!Ray -
《ニュース2025》下請法から取適法へ 価格交渉義務付けや約束手形の支払い禁止繊研plus -
《ニュース2025》話題集めたリカバリーウェア 価格・販路が多様化し市場拡大繊研plus -
広島・佐々木泰 岡本和真型バットで2桁本塁打も パワーヒッター向け「好感触」デイリースポーツ