「Split the chores」の意味は?家事に関する会話です!【1分英会話】
2025.12.05 08:00
提供:Ray
ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!
「Split the chores」の意味は?
意外と難しいこのフレーズ。
ヒントは「Chores」の意味。
あなたはこのフレーズの意味がわかりましたか?
正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

果たして、正解は?
正解は
「家事を分担する」
でした!「Split」は「半々にする」「わける」を意味する便利な単語。
「chores」は家事や雑用を意味しますよ。
「We
split the chores
in a similar way.」(似たような感じで家事を分担しています)
あなたはわかりましたか?
毎日1分英会話で、知って得するフレーズを学びましょう!
※解答は複数ある場合があります。
ライター Ray WEB編集部
関連記事
「その他」カテゴリーの最新記事
-
TBS良原安美アナウンサー、来年1月で退社「新たな挑戦に向けた前向きな決断」年内で番組は卒業デイリースポーツ芸能 -
広島が空前の結婚ラッシュ! 中村奨「責任と自覚」鈴木「今まで以上に責任感」益田「より一層野球に」 発表は今オフ7人目デイリースポーツ -
26年の色は、幸せで心満ちる「ハートフェルトピンク」 日本流行色協会が選定繊研plus -
恋愛体質の友だちが平気で【二股】を...そんな彼女に“まさかの展開”が...!?Ray -
友だちから【まさかの恋愛相談】を受けた主人公...恋愛体質すぎて手に負えないよ...!Ray -
「院庄」はなんて読む?答えは6文字です!Ray -
【二字熟語クロスワード】真んなかに入る漢字は?ひらめき力が試されます!Ray -
元NHK国民的女子アナ「クリスマスまっしぐら」のロンドンへ 「幸せな気持ちになる」「美しい」デイリースポーツ芸能 -
飯島直子 自宅公開に「飾りがキレイ」「キラキラして素敵」 本人は「100年ぶりにXマス用の飾りを出しました」デイリースポーツ芸能