

「as a rule of thumb」の意味は?「thumb」の意味はわかる...!?【1分英会話】
2025.09.27 08:00
提供:Ray
ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!
「as a rule of thumb」の意味は?
意外と難しいこのフレーズ。
直訳しても意味が通じません。
あなたはこのフレーズの意味がわかりましたか?
正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

果たして、正解は?
正解は
「おおざっぱに言うと
」
でした!直訳すると、「親指の規則」ですが、これは「経験則」という意味のイディオム。
科学的な根拠に基づくなにかではなく、もっと経験的にこうだろうと決まっているような規則、つまり正確ではないけれど実用的なやり方、おおまかなやり方を意味します。
ニュアンスとしては「ざっくり」という感じで使いますよ。
「As a rule of thumb, you need to cook chicken for longer than 10 minutes.」
(ざっくり言うとチキンは10分以上加熱調理する必要がある)
あなたはわかりましたか?
毎日1分英会話で、知って得するフレーズを学びましょう!
※解答は複数ある場合があります。
ライター Ray WEB編集部
関連記事
「その他」カテゴリーの最新記事
-
大相撲 79歳の「笑点」重鎮が砂かぶりに オシャレなパナマハットが若々しい!初場所ではハンチング帽「お洒落」「師匠を探せ」の声デイリースポーツ
-
【大丸神戸店】〈ロエベ パルファム〉&〈プラダ ビューティ〉が神戸初登場。憧れのメゾンブランドで始める、秋のビューティー計画anna
-
阪神 上本博紀コーチの行動に称賛の声 森下翔太&白井球審の仲裁にベンチ飛び出す「一番のファインプレー」「素晴らしい」デイリースポーツ
-
星稜時代は甲子園に4度出場 大フィーバー巻き起こした右腕とも対戦「糸を引くようなボールが外角の一番低いところに…」ホークスのいぶし銀、湯上谷さんが回想デイリースポーツ
-
国民民主・玉木代表「他党にも同様の工作行なっていても不思議ではない」小泉陣営ステマ問題で私見「自民への信頼大きく揺るがす事案」デイリースポーツ芸能
-
バドミントン 松山奈未が印象激変!髪をおろした姿が「大人の女性感」「惚れ直すレベル」シューズをPRも「靴に目が行きません」デイリースポーツ
-
OSAJIのエンリッチバイオ シリーズに菌活スキンケアのセット2種が登場マイナビウーマン
-
ヒロインメイクの「プライムリキッドアイライナー リッチジュエル」にゴールドカラーが数量限定で登場マイナビウーマン
-
マリークワントのプレミアムライン「クヮント バイ マリークヮント」からシワ改善・美白に導くエイジングケア3アイテムが登場マイナビウーマン