

「give someone a run for one’s money」の意味は?そういう意味だったの…!?【1分英会話】
2025.09.18 19:30
提供:Ray
ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!
「give someone a run for one’s money」の意味は?
意外と難しいこのフレーズ。
ヒントは、勝負ごとの際に使う言葉です。
あなたはこのフレーズの意味がわかりましたか?
正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

果たして、正解は?
正解は
「(競争や勝負で)手強い相手になる」
でした!「give someone a run for one’s money」は「(競争や勝負で)手強い相手になる、互角に渡りあう」という意味のイディオムです。
「She’s giving all the top students a run for their money.」
(彼女は成績優秀者たちと互角に勝負している)
このイディオムを覚えて、ぜひ実際に使ってみてくださいね。
あなたはわかりましたか?
毎日1分英会話で、知って得するフレーズを学びましょう!
※解答は複数ある場合があります。
ライター Ray WEB編集部
関連記事
「その他」カテゴリーの最新記事
-
22年ぶり屈辱…新井カープ 阪神戦シーズン球団ワーストタイ19敗 また大竹にやられたデイリースポーツ
-
週末お役立ち特注ジョッキー 津村明秀騎手デイリースポーツ
-
広島・新井監督 阪神戦ワーストタイ19敗目「相手に楽に、余裕を持ってピッチングをされた」【一問一答】デイリースポーツ
-
白毛馬マルガ 次走は武豊とのコンビ継続でアルテミスSへ 20年Vの半姉ソダシと姉妹Vに期待がかかるデイリースポーツ
-
テレサは松山とのコンビで秋華賞へ向かうデイリースポーツ
-
【スプリンターズS】ナムラクレア 併せ馬で超速3馬身半先着 不完全燃焼前走から巻き返し期す!ルメールも千二の舞台を歓迎デイリースポーツ
-
【新馬戦】カルロット 血統は堅実、異父兄ステルヴィオ譲りの底力も十分 武幸師「体も気持ちもちょうどいい状態」デイリースポーツ
-
【新馬戦】期待の良血スイープセレニティ 祖母にG1.3勝馬スイープトウショウ 宮田師「時計も水準以上。あとは気性だけ」デイリースポーツ
-
【神戸新聞杯】デルアヴァー 直線鋭伸 松永幹師「実戦タイプ。順調」 ひと夏越して心身とも充実 悲願の重賞奪取へデイリースポーツ