

中国語で【泡丽可】と表す日本のお菓子は?「泡」という字がポイント!
2025.04.19 17:00
提供:Ray
日本のお菓子を中国語で表すとどう書く?「なるほど!」と意外な発見があるかも!
中国語で「泡丽可」の意味は?
中国語で「
泡丽可
」と表す日本のお菓子はなんでしょう?ヒントは、「泡」という字がポイントのチョコレートのお菓子です。
いったい、中国語で「
泡丽可
」と表す日本のお菓子とは……?正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

果たして、正解は?
正解は
「カプリコ」
でした!「カプリコ」は、
コーンカップにエアインチョコレートが
盛り付けられているお菓子のことです。
エアインチョコレートとは、小さな空気の穴が開いたような発泡したチョコレートのことをいいます。
1970年に、
「ワンハンドでかぶりついて楽しむ軽い食感のエアインチョコ」として誕生し、
ソフトクリームのような形状も独創的で、一躍人気になりました。
今では「カプリコのチョコの部分だけ食べたい」というお客様の声に応えて、カプリコのあたまの部分(エアインチョコレート)だけを商品としたものもありますよ。
あなたはわかりましたか?
ぜひ友だちと一緒に楽しんでみてくださいね。
ライター Ray WEB編集部
関連記事
「その他」カテゴリーの最新記事
-
兄は侍ジャパン!「神説教」問題カップルの間に19歳美女がちらり「現役JKいける」「おめめぱっちり」デイリースポーツ芸能
-
【視線、連絡頻度...】男性に好きな人ができたらどうなる?Ray
-
世界リレー日本代表発表 派遣は男子400メートルリレーのみ サニブラウンら6人 桐生は選ばれずデイリースポーツ
-
掛布雅之氏 阪神・藤川監督に打順再考を要望 「もっと我慢しても良かったんじゃないか」「打順を崩すのが早かった」デイリースポーツ
-
「今年の新卒は詐欺師ばっか」新入社員をイジメる上司が恐ろしすぎる…!Ray
-
にしたん西村社長 新CMメンバーをモザイクかけて紹介、2人が加入「全国の方の反応楽しみ」デイリースポーツ芸能
-
<ガンダム ジークアクス>大胆なオマージュに初代ファンが大歓喜「ちょっとファースト確認してくるわ」「少しは自重しろよw」WEBザテレビジョン
-
モテる女性=自己愛が高い女性って本当?その理由を解説!Ray
-
「あなたを採用したことは私のミス」新入社員に暴言の連発…!どうする主人公!?Ray