

「Let sleeping dogs lie.」の意味は?このフレーズ、サラっと使えるとかっこいい!
2025.02.11 19:30
提供:Ray
ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日1つ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!
「Let sleeping dogs lie.」の意味は?
意外と難しいこのフレーズ。
直訳すると「犬をそのまま寝かせておく」になるけれど...。
あなたはこのフレーズの意味がわかりましたか?
正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

果たして、正解は?
正解は「面倒になりそうなことはそっとしておく」でした!
日本語のことわざでいうと「触らぬ神に祟りなし」にあたります。
面倒なことやトラブルになりそうなものがあったときに、「そっとしておいたほうがいいよ」という意味で使うことができますよ。
A:「I think we should tell a truth to her.」
(彼女に真実を伝えるべきだと思うんだ。)
B:「
I wouldn’t if I were you. It’s best to let sleeping dogs lie.
」(私があなたの立場だったら伝えないね。そっとしておくのが1番だよ)
あなたはわかりましたか?
毎日1分英会話で、知って得するフレーズを学びましょう!
※解答は複数ある場合があります。
ライター Ray WEB編集部
関連記事
「その他」カテゴリーの最新記事
-
大谷翔平 愛娘に届けたパパ1勝 3の0も八回四球で出塁→決勝点呼んだ 敵地スタンドも祝福の大歓声デイリースポーツ
-
靴下が泥まみれ…新居に「子連れできた」友人家族のありえない話Googirl
-
かわいいルームウェア姿も見てみたい…! お風呂上りの彼女にがっかりしたことGoogirl
-
22日のプロ野球はサウスポー祭り 12球団中7球団の先発が左投手 西武・高橋は13連敗を止められるかデイリースポーツ
-
若槻千夏 15年前の「毎日ハロウィン」な超絶ギャル写真発掘!変顔、赤髪、ガングロに「かわいすぎて神」「悶絶」「全盛期」「青春!」デイリースポーツ芸能
-
一体どういうつもり!? 職場で夫を狙う「手作りスイーツ女」に反撃した強い妻の話Googirl
-
投高打低の図式は去年まで?オリックスのチーム打率は驚異の・292 太田は両リーグ唯一の4割打者デイリースポーツ
-
朝ドラで大旋風の人気双子子役姉妹 2人揃って難関大4年で卒業していた 「呼び出し先生」出演デイリースポーツ芸能
-
インターンで大ミス!ありえない高額送料を請求されて…その理由とは?Ray