海外では通じない!【シャープペンシル】を英語で正しく言えますか?
2023.03.09 08:00
提供:mamagirl
英語だと思ってよく使っているその言葉、実は海外では通じないかも!?いざというときに恥をかかないよう、正しい英語表現を知っておきましょう!
【シャープペンシル】は英語でなんて言う?
シャープペンシルは日常生活でよく使う言葉ですよね。でも実は海外では通じないって知っていましたか?シャープペンシルは正しくは、なんと言うのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。
正解は…
答えは「mechanical pencil」でした!
そのまま英語で「sharp pencil」と言ってしまうと「とがった鉛筆」と誤解されるかもしれません。カチカチと芯を出す「シャープペンシル」と伝えたい場合、「mechanical pencil」が正しい英語表現です。たとえば、消しゴム付きのシャーペンは「mechanical pencil with an eraser」、シャーペンの芯は「mechanical pencil lead」と言います。ちなみにイギリス英語では「propelling pencil」という言い方もあるそうです。日常的に使う道具を正しく英語で言えると、スムーズな英会話が実現しますよ!
皆さんはわかりましたか?
この機会にぜひ正しい英語表現を覚えて、家族や友達にシェアしてみてくださいね!
出典
・和製英語112選|ネイティブへの使用は要注意!ジャンル別に徹底解説(シェーン英会話):https://www.shane.co.jp/column/detail/id=41468
・英辞郎 on the WEB「シャープペンシル」:
https://eow.alc.co.jp/search?q=シャープペンシル
関連記事
「ニュース」カテゴリーの最新記事
-
片岡未優、情熱的セクシーランジェリー姿でファンを魅了!WWS channel
-
西野未姫、第1子妊娠を発表「56歳と25歳の夫婦に赤ちゃんを授かりました」 芸能界からも祝福の声ABEMA TIMES
-
「バチェラー」「バチェロレッテ」参加者同士で初のカップル誕生 中道理央也&西山真央が交際公表モデルプレス
-
関根勤、中村雅俊が告白した“松田優作との関係”に驚き 「ライバル意識は…」Sirabee
-
元CUBERS・TAKA、つばさ男子プロダクションのアシスタントプロデューサー就任を発表【コメント】モデルプレス
-
ロッチ中岡創一、結婚発表後初ラジオ生出演 妻との馴れ初め&出川哲朗との秘話明かすモデルプレス
-
松嶋尚美の長男が“初顔出し”「イケメン」「男前」と反響殺到モデルプレス
-
乃木坂46井上和、“推し”明かす「初恋の人でした」モデルプレス
-
イベント出演予定のYouTuberがユニフォームを着てセクハラ動画を投稿 FC東京が出演取りやめを発表ユーチュラ