「down to the wire」の意味は?語源は競馬場のゴールシーン!【1分英会話】
2026.03.16 08:00
提供:Ray
ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!
「down to the wire」の意味は?
意外と難しいこのフレーズ。
ヒントは、ゴールシーンの緊迫した雰囲気です。
あなたはこのフレーズの意味がわかりましたか?
正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

果たして、正解は?
正解は
「
最後
の
最後
まで」「
締め切り
ぎりぎり
で
」でした!このフレーズは、競馬のレースに由来しているといわれています。
締め切りが迫っていたり、競争が激しくて結果が最後までわからない状況を表現したりするために使われますよ。
「
He kept studying right down to the wire.
」(
彼は、最後
の最後
まで勉強
しました
)あなたはわかりましたか?
毎日1分英会話で、知って得するフレーズを学びましょう!
※解答は複数ある場合があります。
ライター Ray WEB編集部
関連記事
「その他」カテゴリーの最新記事
-
WBC ドミニカ強力打線がまさか 1死二、三塁の絶好逆転機で痛恨の連続三振 タティス、マルテのバットが空を切るデイリースポーツ -
林修先生、予備校講師の給料はすぐにアップ「給料上げれば上げるほどぼくはいい仕事します」交渉時にPRデイリースポーツ芸能 -
「僕の顔を見てニヤッと笑ったんです」新人捕手時代に伝説の助っ人から受けた衝撃 西山秀二さんの回想デイリースポーツ -
彼氏の許可済みでほかの人とデート!?バイト先の同期が【衝撃行動】連発で主人公困惑...!Ray -
バイト内恋愛が複雑すぎる!?友だちに恋愛相談をしたら【まさかの展開】に...!Ray -
米国代表 スキーンズが五回途中1失点 強力ドミニカ打線をソロ一発に封じる 2番手がソトを併殺斬り ベンチで両手を挙げてたたえるデイリースポーツ -
【リブート】一香の正体がついに判明→分かって見ると…儀堂妻・麻友を巡るやり取りがキュンキュンすぎたデイリースポーツ芸能 -
WBC ジャッジが思わず天をあおぐ イチローの愛弟子がスーパーホームランキャッチ!飛距離124メートル 捕球できなければスタンドインデイリースポーツ -
「ばけばけ」一気に10年経過 雨清水家も東京引っ越し→一緒に来た人物にネットも胸なでおろす【ネタバレ】デイリースポーツ芸能