「ホームページ」or「ウェブサイト」どっちが【和製英語】?難問に挑戦...!
2026.03.14 06:30
提供:Ray
和製英語とは、英単語の意味やニュアンスを日本人が解釈して、英語のように作り上げた言葉のこと。英語ではないため、もちろん英語ネイティブには通じません......。このクイズで、和製英語と本物の英語を見わけられるか挑戦してみましょう!
どっちが和製英語?
「ホームページ」と「ウェブサイト」、どちらが和製英語でしょうか?
どちらも単語として存在する言葉ですが、英語圏で通じるのは…?
あなたは正解がわかりましたか?
正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

果たして、正解は?
正解は
「ホームページ
」
でした!日本語での「ホームページ」がサイト全体を指しているのに対し、英語の「ホームページ」はWebサイトの最初のページ(トップページ)のみを指します。
英語で話すときには、意識して使いわけるといいですね。
あなたはわかりましたか?
このクイズを通して、身近な和製英語を楽しく学んでいきましょう!
ライター Ray WEB編集部
関連記事
「その他」カテゴリーの最新記事
-
IMALU 初めて見た父・さんまの番組で大ショック 陣内智則「それで、一切、見るのやめたって」デイリースポーツ芸能 -
「えぐい!!」140キロが衝撃の1回転 角田夏実がともえ投げで力士投げ飛ばす姿にネット騒然「鳥肌!」「まさに柔よく剛を制す」デイリースポーツ -
青木裕子 長男中学入学式「目立たないで」とお願い→卒業式と同じコーデ 首元スカーフで「少し華やか」にデイリースポーツ芸能 -
「彼女持ちだと燃える♡」恋愛体質な同僚...そのうえ【とんでもない趣味】を持っていて!?Ray -
細ゴムだけで盛れる!甘辛ミックスなカチモリ風【三つ編みツインだんご】の作り方♡Ray -
【漢字クイズ】「先鞭をつける」or「先便をつける」正解はどっち?意味までしっかり理解して!Ray -
ドレスも全て超ゴージャス!「プラダを着た悪魔2」メリル・ストリープ&アン・ハサウェイが初の2ショ来日 粋なファンサービスに大熱狂デイリースポーツ芸能 -
もはや宮殿!三田寛子 JALファーストクラスで帰国 完全個室の想像絶する高級空間、料理もワインも極上すぎるデイリースポーツ芸能 -
本塁打数の飛躍的増加について「何かを変更しているとかいうのはない」NPBの中村事務局長デイリースポーツ