「キッチンペーパー」or「ペーパータオル」どっちが【和製英語】?英語圏で通じるのは…!
2026.03.13 19:00
提供:Ray
和製英語とは、英単語の意味やニュアンスを日本人が解釈して、英語のように作り上げた言葉のこと。英語ではないため、もちろん英語ネイティブには通じません......。このクイズで、和製英語と本物の英語を見わけられるか挑戦してみましょう!
どっちが和製英語?
「キッチンペーパー」と「ペーパータオル」、どちらが和製英語でしょうか?
どちらも単語として存在する言葉ですが、英語圏で通じるのは…?
あなたは正解がわかりましたか?
正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

果たして、正解は?
正解は
「キッチンペーパー
」
でした!「キッチンペーパー」は、英語で「ペーパータオル(
paper towel
)」といいます。日本では使い捨ての台所ふきんを「キッチンペーパー」、飲食店のお手洗いなどでよく見かける大判の手拭きティッシュを「ペーパータオル」と呼ぶことが多いですが、アメリカ英語ではどちらも「ペーパータオル」と呼びますよ。
あなたはわかりましたか?
このクイズを通して、身近な和製英語を楽しく学んでいきましょう!
ライター Ray WEB編集部
関連記事
「その他」カテゴリーの最新記事
-
【略語クイズ】「ヘッスラ」はなんの略?野球に詳しい人なら正解できる!Ray -
この絵文字が表すアーティストは?今人気沸騰中のフィメールラッパーといえば…♡Ray -
「ヒアリング」or「リスニング」どっちが【和製英語】?知っていたら天才♡Ray -
伊藤忠商事、モリトが趣向凝らした入社式 原点の強調や体験型繊研plus -
アンドエスティ、UA、ベイクルーズ 入社式で社長がメッセージ繊研plus -
はるやま商事、ウェルネスウェア店を本格化 阪急三番街に常設1号店繊研plus -
キャナルシティ博多・イーストビル、26年秋に16店で営業再開繊研plus -
《めてみみ》歴史あるブランドの未来は繊研plus -
【南井克巳元調教師 豪腕の視点】クロワデュノールが復活V 強い馬が、強い競馬を これが本当のG1 やっぱり4歳世代は強いデイリースポーツ