「by hook or by crook」の意味は?声に出して読みたいフレーズ♡【1分英会話】
2026.03.10 19:30
提供:Ray
ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!
「by hook or by crook」の意味は?
意外と難しいこのフレーズ。
直訳しても意味が通じません。
あなたはこのフレーズの意味がわかりましたか?
正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

果たして、正解は?
正解は
「手段を選ばず
」
でした!「by hook or by crook」は、「手段を選ばず」を表す表現です。
「hook」は「鉤状の道具」、「crook」は「杖」を意味する単語。
薪で火をおこすのが主流だった時代、領主の森で木の枝を取ることは原則的に禁止されていたものの、鉤上の道具や杖で届く範囲なら取ってもよいとされていたことが語源だといわれています。
「I decided to go there by hook or by crook.」
(なんとしてでもそこに行くと決めた)
あなたはわかりましたか?
毎日1分英会話で、知って得するフレーズを学びましょう!
※解答は複数ある場合があります。
ライター Ray WEB編集部
関連記事
「その他」カテゴリーの最新記事
-
「豊臣兄弟」慶と密会男 OPクレに名前表記されていた→重要人物説 公式では顔出し、まさか家族に加わる?デイリースポーツ芸能 -
ジャンポケおたけ、メンバートラブル後最初のライブで…「会社から言われた通りにやったのに」炎上して嘆くデイリースポーツ芸能 -
芸能界ケンカ最強俳優、妻・松本明子との結婚のきっかけ 母から突然「貯金はいくら持ってんだ?」で「そこからなすがままw」デイリースポーツ芸能 -
元巨人のイケメンスター「番長と久しぶりに会いました~」と2ショ投稿 SNS「お二人とも穏やかな表情で良い自撮り」デイリースポーツ -
山口一郎 耳が大きくイヤモニの型が取れない「NBA選手くらい大きいって言われた」→愛用イヤホンを熱弁「お風呂でも」デイリースポーツ芸能 -
ニューヨーク屋敷 ニッカブラック“ヒゲおじさん”新デザインに「かわい~」デイリースポーツ芸能 -
なでしこJ ブレイニー・コーチが退任 米国遠征は太田圭輔氏をコーチ、能仲太司氏をテクニカルスタッフに追加 日本協会発表デイリースポーツ -
「猫が鳴いていると思った」本宮泰風、妻・松本明子の骨折時を振り返る 異例の夫婦共演は白紙にデイリースポーツ芸能 -
人気アイドル「きつねダンス」エスコン降臨に騒然 最強ビジュ&きゃわ尻尾すごっ「か、かわいすぎる」「これはずるい」「世界で保護すべき可愛さ」デイリースポーツ芸能