「at the end of the day」の意味は?「1日の終わりに」ではないんです!【1分英会話】
2025.11.13 19:30
提供:Ray
ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!
「at the end of the day」の意味は?
意外と難しいこのフレーズ。
直訳しても意味が通じません。
あなたはこのフレーズの意味がわかりましたか?
正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

果たして、正解は?
正解は
「結局のところ、最終的に」
でした!直訳すると「一日の終わりに」なりますが、「結局のところ」や「最終的に」という意味もあります。
多くの要素を踏まえたうえでの最終判断を示します。
「in the end」の代わりに使える口語的な表現ですよ。
「At the end of the day, customer trust matters most.」
(結局のところ、最も大事なのは顧客の信頼だ)
カジュアル寄りなので、書き言葉では避ける場合もあります。
あなたはわかりましたか?
毎日1分英会話で、知って得するフレーズを学びましょう!
※解答は複数ある場合があります。
ライター Ray WEB編集部
関連記事
「その他」カテゴリーの最新記事
-
義母は有名歌手のおぎやはぎ・小木博明 妻の誕生日3人で祝う エレベーターで「一斉自撮り」が楽しすぎるwwデイリースポーツ芸能 -
C大阪が湘南FW鈴木章斗の獲得見通し 神戸も興味のラファエルハットン去就は流動的デイリースポーツ -
「井上尚弥のせいで倒すのが当たり前に…」藤田健児、大差判定V4も反省 強烈バッティングでヒヤリ中断も「一瞬飛んだ」デイリースポーツ -
村尾三四郎日本人対決制してV「ロスに弾みついた」全日本選手権出場に意欲「挑戦したい」デイリースポーツ -
49歳で司法試験合格の3児ママ元売れっ子アナ 母校・早稲田で恩師と再会 輝く美貌がつやめくデイリースポーツ芸能 -
卓球混合団体 日本がフランスにまさかの敗戦!張本智和、張本智、篠塚組が悪夢の0-3完敗 準決勝はドイツと激突デイリースポーツ -
第2子妊娠中のキケの元ミスプエルトリコの妻 「楽しい11月」報告 夫婦お揃いコーデもめちゃお洒落♥素敵なマタニティ装いデイリースポーツ -
「プロレスラーのウルフアロンです」柔道国際大会で異例のデビュー報告「チケットは早めに」現役選手への配慮も忘れず「控え室行かない」デイリースポーツ -
坂本花織が大号泣「このファイナルで枯れるぐらい泣いた」日本勢2番手確保で五輪代表入り前進に 最終演技者後の吉報にしゃがみこみ涙止まらず「諦めちゃダメだと」デイリースポーツ