ひらがなや漢字より、カタカナで書いた方がしっくりくる言葉1位「ダメ」
2013.12.04 17:31
提供:マイナビウーマン
日本語では、漢字・ひらがな・カタカナという3種類の文字を使い分けます。漢字で書くのか、ひらがなで書くのか、カタカナで書くのか。同じ言葉でも、使う文字の種類によって、微妙に受ける印象が異なりますよね。そこで今回は、ひらがなや漢字より、カタカナで書いた方がしっくりくる言葉について、読者753名に聞いてみました。
Q.ひらがなや漢字より、カタカナで書いた方がしっくりくる言葉を教えてください(複数回答)
1位 ダメ 45.0%
2位 フリガナ 38.6%
3位 メガネ 24.6%
4位 マンガ 23.4%
5位 ムダ 21.1%
■ダメ
・「漢字だと否定感が強いけど、カタカナならやわらかい印象を受けるから」(26歳女性/生保・損保/事務系専門職)
・「漢字がパッと思いだせないくらい浸透していると思う」(27歳女性/ホテル・旅行・アミューズメント/販売職・サービス系)
・「そんなに相手を傷つけることなく指摘できそうだから」(26歳男性/金属・鉄鋼・化学/技術職)
■フリガナ
・「カタカナで見る機会の方が多い」(27歳女性/ソフトウェア/技術職)
・「フリガナという文字自体、カタカナがしっくりきている」(28歳男性/運輸・倉庫/販売職・サービス系)
・「『フリガナ』は、だいたいの書類ではカタカナで書くので、たまに『ふりがな』とひらがなで書いてあり、ひらがなで書くことになると違和感を覚える」(29歳女性/ソフトウェア/技術職)
■メガネ
・「眼鏡と書くよりわかりやすいから」(30歳男性/小売店/販売職・サービス系)
・「カタカナのほうが軽い感じがする」(29歳女性/電機/秘書・アシスタント職)
・「カタカナ以外で書いたことがない」(32歳女性/金融・証券/事務系専門職)
■マンガ
・「漫画とマンガではイメージが違う」(28歳男性/金属・鉄鋼・化学/営業職)
・「グローバルな日本の漫画文化って感じがする」(28歳女性/マスコミ・広告/事務系専門職)
・「漫画だと難しいイメージ」(32歳女性/通信/秘書・アシスタント職)
■ムダ
・「カタカナだと、ちょっとくだけた言い方になる気がしてしっくりくる」(22歳女性/金融・証券/営業職)
・「メディアがよく使っており、馴染んでしまったから」(24歳男性/医薬品・化粧品/技術職)
・「ムダと無駄では文字のごちゃごちゃさがぜんぜん違うから。カタカナの方がスッキリして見やすく、わかりやすい」(33歳男性/運輸・倉庫/事務系専門職)
■番外編:言葉の意味がより強調できそう
・カワイイ「なんかカタカナの方がかわいい気がする」(25歳女性/団体・公益法人・官公庁/技術職)
・イタイ「痛そうな感じがより出るから」(29歳男性/商社・卸/秘書・アシスタント職)
・クルマ「CMとかで見るから、こっちの方が当たり前に見える」(31歳男性/金融・証券/専門職)
●総評
1位は「ダメ」です。「駄目」と漢字で書いてあるよりも、少しソフトな印象になるという意見がたくさん見受けられました。そのため、メールなどではカタカナを使用する人が多いようです。2位は「フリガナ」。書類にも、どちらかと言えばカタカナのほうが多いような気がしますね。
「ふりがな」と書かれていると、少し戸惑ってしまう人もいる様子。
5位にランクインした「マンガ」は、今や日本が世界に誇る文化の一つ。そういった意味でも、カタカナ表記の方がしっくりくるのかもしれませんね。「漫画」と漢字で書くと、少し難しいもののように感じるという意見も多数ありました。
番外編では、「カワイイ」という回答も。こちらもマンガと同様に、海外でも通用する日本語の一つですね。「かわいい」「可愛い」「カワイイ」。このように並べると、何となくニュアンスが違って見えるから不思議です。
手紙やメール、日記など、文章を書く機会があれば、文字のチョイスにこだわってみてはいかがでしょうか。
(文・OFFICE-SANGA 森川ほしの)
調査時期:2013年10月26日~2013年11月5日
マイナビウーマン調べ
調査数:男性297名、女性456名
調査方法:インターネットログイン式アンケート
Q.ひらがなや漢字より、カタカナで書いた方がしっくりくる言葉を教えてください(複数回答)
1位 ダメ 45.0%
2位 フリガナ 38.6%
3位 メガネ 24.6%
4位 マンガ 23.4%
5位 ムダ 21.1%
■ダメ
・「漢字だと否定感が強いけど、カタカナならやわらかい印象を受けるから」(26歳女性/生保・損保/事務系専門職)
・「漢字がパッと思いだせないくらい浸透していると思う」(27歳女性/ホテル・旅行・アミューズメント/販売職・サービス系)
・「そんなに相手を傷つけることなく指摘できそうだから」(26歳男性/金属・鉄鋼・化学/技術職)
■フリガナ
・「カタカナで見る機会の方が多い」(27歳女性/ソフトウェア/技術職)
・「フリガナという文字自体、カタカナがしっくりきている」(28歳男性/運輸・倉庫/販売職・サービス系)
・「『フリガナ』は、だいたいの書類ではカタカナで書くので、たまに『ふりがな』とひらがなで書いてあり、ひらがなで書くことになると違和感を覚える」(29歳女性/ソフトウェア/技術職)
■メガネ
・「眼鏡と書くよりわかりやすいから」(30歳男性/小売店/販売職・サービス系)
・「カタカナのほうが軽い感じがする」(29歳女性/電機/秘書・アシスタント職)
・「カタカナ以外で書いたことがない」(32歳女性/金融・証券/事務系専門職)
■マンガ
・「漫画とマンガではイメージが違う」(28歳男性/金属・鉄鋼・化学/営業職)
・「グローバルな日本の漫画文化って感じがする」(28歳女性/マスコミ・広告/事務系専門職)
・「漫画だと難しいイメージ」(32歳女性/通信/秘書・アシスタント職)
■ムダ
・「カタカナだと、ちょっとくだけた言い方になる気がしてしっくりくる」(22歳女性/金融・証券/営業職)
・「メディアがよく使っており、馴染んでしまったから」(24歳男性/医薬品・化粧品/技術職)
・「ムダと無駄では文字のごちゃごちゃさがぜんぜん違うから。カタカナの方がスッキリして見やすく、わかりやすい」(33歳男性/運輸・倉庫/事務系専門職)
■番外編:言葉の意味がより強調できそう
・カワイイ「なんかカタカナの方がかわいい気がする」(25歳女性/団体・公益法人・官公庁/技術職)
・イタイ「痛そうな感じがより出るから」(29歳男性/商社・卸/秘書・アシスタント職)
・クルマ「CMとかで見るから、こっちの方が当たり前に見える」(31歳男性/金融・証券/専門職)
●総評
1位は「ダメ」です。「駄目」と漢字で書いてあるよりも、少しソフトな印象になるという意見がたくさん見受けられました。そのため、メールなどではカタカナを使用する人が多いようです。2位は「フリガナ」。書類にも、どちらかと言えばカタカナのほうが多いような気がしますね。
「ふりがな」と書かれていると、少し戸惑ってしまう人もいる様子。
5位にランクインした「マンガ」は、今や日本が世界に誇る文化の一つ。そういった意味でも、カタカナ表記の方がしっくりくるのかもしれませんね。「漫画」と漢字で書くと、少し難しいもののように感じるという意見も多数ありました。
番外編では、「カワイイ」という回答も。こちらもマンガと同様に、海外でも通用する日本語の一つですね。「かわいい」「可愛い」「カワイイ」。このように並べると、何となくニュアンスが違って見えるから不思議です。
手紙やメール、日記など、文章を書く機会があれば、文字のチョイスにこだわってみてはいかがでしょうか。
(文・OFFICE-SANGA 森川ほしの)
調査時期:2013年10月26日~2013年11月5日
マイナビウーマン調べ
調査数:男性297名、女性456名
調査方法:インターネットログイン式アンケート
関連記事
「その他」カテゴリーの最新記事
-
高須克弥氏が「にしたんクリニック」CM出演 「面白ければ何でも良い」「僕のCMにはトランプ大統領出ます」東スポWeb
-
ヘンリー王子 来年1月に裁判のためまたもやメーガン妃抜きで英国訪問へ東スポWeb
-
「海に眠るダイヤモンド」いづみの正体判明でネット涙「全然幸せそうじゃない」いづみの夫への考察もデイリースポーツ芸能
-
3時のヒロインが「にしたんクリニック」CMで〝ダンス恐怖症〟に ゆめっち「イップスになって…」東スポWeb
-
丸美屋が自主回収を発表 「とりごぼう釜めしの素」にゴキブリと推定される虫の一部が混入デイリースポーツ芸能
-
波紋広げる八村塁の再苦言も日本バスケットボール協会「ホーバス体制でロス五輪を目指す方針に変更はない」と発表 事務総長の「ミスコミュニケーション」説明が「現状発信できるすべて」デイリースポーツ
-
「にしたんクリニック」なのに「YES!高須」ポーズ!?新CMに3時のヒロイン&アンミカに、まさかの人物が出演デイリースポーツ芸能
-
「五等分の花嫁」シリーズ最新作TVスペシャルアニメ「五等分の花嫁*」ABEMAにて独占配信決定WEBザテレビジョン
-
張本智和のライバルに肩入れした中国解説者に非難殺到 「喜ぶことがなぜ傲慢なのか」東スポWeb