「アフターサービス」or「カスタマーサービス」どっちが【和製英語】?これがわかる人はものしり!
2026.03.27 06:30
提供:Ray
和製英語とは、英単語の意味やニュアンスを日本人が解釈して、英語のように作り上げた言葉のこと。英語ではないため、もちろん英語ネイティブには通じません......。このクイズで、和製英語と本物の英語を見わけられるか挑戦してみましょう!
関連記事
-
【脳トレ】この絵文字が表す映画は?豪華キャストが出演する歴史ミステリー!Ray -
推しの配信中、背後に女性が映り込み同棲が発覚!?さらにファンが贈ったプレゼントを彼女が着用...次々に【ありえない事実】が明らかになり、大炎上へ…!Ray -
「정이 떨어지다(チョンイ トロジダ)」の意味は?修羅場を過ぎたときに現れる心の変化!【韓国語クイズ】Ray -
「人としてどうかと思うわ」【パワハラ上司】に限界...主人公は号泣してしまって!?Ray -
普段のコーデが立体的に見えてくる♡ センスUPを狙える【レイヤード】着こなし3選Ray -
私だけに厳しい鬼上司...救ってくれたのは【まさかの人物】で!?Ray
「その他」カテゴリーの最新記事
-
エンゼルスが開幕戦完封発進!トラウトがいきなり決勝アーチ 開幕直前OP戦で不安露呈の投手陣がアストロズを完封デイリースポーツ -
虎党・中江有里 阪神の連覇確信 春季Cも現地チェック「普通に見て戦力に隙はない。投手力がズバ抜けている」きょう開幕戦参戦デイリースポーツ芸能 -
広島・ブラウン元監督 「新井はコミュニケーションスキルが非常に高かった」「リーダーの素質は当時からあった」【一問一答】デイリースポーツ -
広島・新井監督は「今の時期にふさわしい監督だ」 ブラウン元監督がエール「ガンバレ!」2006年から2年間、監督&主軸デイリースポーツ -
広島・新井監督「一戦一戦集中して、一番上目指す」 2年目の佐々木に期待「打点をたくさん挙げてもらいたい」デイリースポーツ -
広島・床田「真っすぐで、押せるだけ押せれば」 自身初の大役、直球勝負で開幕竜倒だ 同学年・柳と投げ合い「負けないように」デイリースポーツ -
広島・新井監督 「彼らは新人で未知数なわけなので」「今までやってきた選手が、しっかり引っ張っていってもらいたい」【一問一答】デイリースポーツ -
「I'm all ears」の意味は?かなりストレートな比喩表現です!【1分英会話】Ray -
大谷翔平が同僚に粋なプレゼント 約60万円腕時計を全員に!「3連覇へ」のメッセージ添え テオスカー感激「最高の人間」デイリースポーツ