

「burn your bridges」の意味は?直訳すると「橋を燃やす」になるけれど...!
2025.03.06 19:30
提供:Ray
ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!
関連記事
「その他」カテゴリーの最新記事
-
侍ジャパン オランダに初安打を許した曽谷 試合前に宮城の予言が「言霊だなと思いました」完全リレー中は「独特な雰囲気」デイリースポーツ
-
引退前ラスト?棚橋弘至、48歳でIWGP挑戦も戴冠ならず無念の涙「届かなかったね…あと10年早ければ」デイリースポーツ
-
元大関貴景勝の湊川親方「20キロから25キロ痩せた」引退後の激ヤセ明かす ラーメン&クレープに満面笑み「かわいい」の声続出デイリースポーツ
-
羽生善治九段 B級2組へ降級決定 “藤井キラー”に敗れて無念デイリースポーツ芸能
-
侍ジャパン 井端監督が試した「セカンド矢野」内野手がメジャー組に皆無 26年WBCでキーポイントにデイリースポーツ
-
8年ぶり登場→「美しい♥」反響の42歳女優 シャネル鞄&春めくコート姿に「神々しい」「眩しい」デイリースポーツ芸能
-
オランダ代表監督「本当にアメージング」日本のファンに感謝 侍J投手陣には脱帽「どんなトレーニングしているか興味」デイリースポーツ
-
【新日本】棚橋弘至 IWGP世界王座への〝ラストチャンス〟も後藤に敗れ号泣「届かなかったかぁ…」東スポWeb
-
【新日本】デスペラードがアキラ下しIWGPジュニアV3 次期挑戦者にクラーク・コナーズ指名東スポWeb