「the world is your oyster」の意味は?オイスター!?ふしぎな英語のイディオム!【1分英会話】
2026.06.29 08:00
提供:Ray
ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!
「the world is your oyster」の意味は?
意外と難しいこのフレーズ。
直訳しても意味が通じません。
あなたはこのフレーズの意味がわかりましたか?
正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

果たして、正解は?
正解は
「
世界はあなたの思いのまま
」
でした!「The world is your oyster」は、「望むことに自由に挑戦できる」「世界にはたくさんのチャンスがある」という意味の表現です。
牡蠣の殻を開けることで、中にある価値あるものを手に入れるというイメージから、誰かの明るい未来や可能性を励ますときに使われます。
ウィリアム・シェイクスピアの戯曲『ウィンザーの陽気な女房たち』に登場するセリフが由来とされていますよ
。
「You just graduated from college. The world is your oyster!」
(大学を卒業したばかりだね。君の可能性は無限大だよ!)
あなたはわかりましたか?
毎日1分英会話で、知って得するフレーズを学びましょう!
※解答は複数ある場合があります。
ライター Ray WEB編集部
関連記事
「その他」カテゴリーの最新記事
-
【銀河の一票】最終回当日 野呂佳代からの朗報にSNSは歓喜の嵐 都知事候補あかり当落判明前に「都知事と同じ名前」「快進撃は留まることを知らない!!」デイリースポーツ芸能 -
平均年齢28歳の新人5人組アイドル・アタシノトリコ 「ラストチャンス」を賭けてデビューデイリースポーツ芸能 -
【漢字クイズ】「鱸」はなんて読む?“出世魚”を表す言葉です!Ray -
【HACCI】ミニーのデザインが可愛すぎる♡ ギフトにもぴったりな「限定コレクション」が登場!Ray -
【韓国語クイズ】「기가 막혀(キガ マッキョ)」の意味は?韓国ドラマで聞いたことがあるかも!Ray -
マウント男子が勢揃いの【ハズレ合コン】から半年。男性陣と遭遇して...まさかの仕返しを!?Ray -
【合コン】男子のありえない態度に、女子が激怒!?すると【とんでもない展開】に...!Ray -
柔道 阿部一二三 サッカーW杯から刺激 ブラジル戦は「見ます。眠いかもしれないけどオール」GP青島大会から帰国デイリースポーツ -
「一番修羅の時代」脱・松竹コンビ 在籍時代のギャラ事情を告白 「よく吉本が9:1と言われてるけど」スタジオどん引きデイリースポーツ芸能