「hit the ceiling」の意味は?天井にぶつかるくらいの感情のこと…!【1分英会話】
2025.12.02 19:30
提供:Ray
ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!
「hit the ceiling」の意味は?
意外と難しいこのフレーズ。
まずは直訳してみてください。
あなたはこのフレーズの意味がわかりましたか?
正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

果たして、正解は?
正解は
「非常に怒って」「かっとなる」
でした!「hit the ceiling」は、直訳すると「天井にぶつかる」という意味です。
そこから転じて、天井に頭をぶつけるくらい怒っている、という意味を表します。
また、「
hit
the roof
」=「屋根にぶつかる」という表現も、「hit the ceiling」と同じ意味になりますよ。
「
I damaged my mother’s car.
She will hit the ceiling when I tell her.
」(お母さんの車に傷をつけてしまったんだ。このことを話したら、ブチ切れるんだろうな)
あなたはわかりましたか?
毎日1分英会話で、知って得するフレーズを学びましょう!
※解答は複数ある場合があります。
ライター Ray WEB編集部
関連記事
「その他」カテゴリーの最新記事
-
【高市自民】「ミヤネ屋」大荒れ 橋下氏と橋本氏が衝突「高市発言、何の利益もない。抑止力と言ってレーダー当てられ最悪」に「利益でなく国家の威信!そんなバカな、許していいのか」デイリースポーツ芸能 -
異色タッグに「最強の2人」「嬉しい報告ありがとう」 ワンオクtaka「素晴らしい勝利で今年を締めくくった英樹と!」と2ショ投稿 松山「尊敬」と返信デイリースポーツ -
友だちと公園でまったり♡ おしゃれ女子が語る「リアルな休日の過ごし方」って?Ray -
東野幸治 ブレーク確信のM-1コンビ「生放送で。無邪気にも程がある」「頭角をあらわすの遅いなと」「面白いコンビは、ちゃんと世の中に登場する」デイリースポーツ芸能 -
スピードスケート 4月に顔面骨折の新濱立也 ロコ・ソラーレの妻・吉田の思い背負い2度目の五輪へ「少しは恩返しできたのかな」デイリースポーツ -
浅川梨奈 波瑠の結婚発表に「すてきすぎて、変な声が出た」フェイクマミーで共演デイリースポーツ芸能 -
「マジで痛々しいな、、」 YA-MANが試合中止を謝罪「骨折部位から目の組織が飛び出し」とCT画像投稿 SNS衝撃「スパーリング相手が知りたいくらい」デイリースポーツ -
【Mステ】圧倒的オーラの大物女優が超ノリノリで騒然「素敵な空間」「楽しそう」ファンに混ざってぴょんぴょんデイリースポーツ芸能 -
「大トリ元貴」にネット沸く「ミセスで始まりミセスで終わる紅白」バンド初の快挙「えぐい」「神」めっちゃ語呂いいwデイリースポーツ芸能