「Cut me some slack」の意味は?私に少しゆるみを切って...?【1分英会話】
2026.06.15 19:30
提供:Ray
ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!
「Cut me some slack」の意味は?
意外と難しいこのフレーズ。
直訳すると「私に少しゆるみを切って」となり、意味が通じません。
あなたはこのフレーズの意味がわかりましたか?
正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

果たして、正解は?
正解は
「大目にみてあげる
」
でした!「Cut me some slack」は「大目にみてあげる、勘弁する」という意味のフレーズ。
ミスをしたときや、厳しく言われすぎたときに「ちょっと許して」と伝える表現です。
「事情をわかってほしい」という気持ちを、カジュアルに伝えたいときにも使えますよ。
「Come on, cut me some slack. I did my best.」
(お願い、大目に見てよ。頑張ったんだから)
あなたはわかりましたか?
毎日1分英会話で、知って得するフレーズを学びましょう!
※解答は複数ある場合があります。
ライター Ray WEB編集部
関連記事
「その他」カテゴリーの最新記事
-
スキー旅行をドタキャン!?非常識な友だちから、数年後【まさかの連絡】が来て...?Ray -
旅行をドタキャンした友だち。突然、大学に来なくなった【まさかの理由】とは...!?Ray -
妊娠中の伊澤星花が電撃登場、RENAに毒ガス「次は締め落としてやるから」RIZIN女子スーパーアトム級新王者を決定へデイリースポーツ -
遠藤航所属のリバプール「Wataru♥」と投稿 背番号6の日本代表ユニを手にする板倉の写真とともに SNS「いつも心の中に!」デイリースポーツ -
SKE48野村実代「勇気を振り絞って」決めた初写真集発売 未公開カット第2弾解禁デイリースポーツ芸能 -
【韓国語クイズ】「출출하다(チュルチュラダ)」の意味は?夜食がほしい...!Ray -
パンサー尾形「奥さんをバカにするな!お前!」後輩芸人「喜ばせる必要なくないですか?」にヒートアップデイリースポーツ芸能 -
RENAら出陣の新王者決定戦決定、榊原CEO「RIZINにジョシカクは必要か、必要じゃないのか問われる」女子総合格闘技の現在地語るデイリースポーツ -
デニムには甘さがマスト♡ おしゃれ女子が実際に着ている「デニムコーデ」特集Ray