「ate and left no crumbs」の意味は?直訳は「食べるときにパンくずを残さないこと」!【1分英会話】
2026.06.22 14:00
提供:Ray
ネイティブも使ってる!知っていたらかっこいい英会話フレーズを毎日ひとつ勉強しませんか?簡単な単語で構成されているのに、意外と意味を知らない...そんなフレーズをご紹介します!
「ate and left no crumbs」の意味は?
意外と難しいこのフレーズ。
直訳しても意味が通じません。
あなたはこのフレーズの意味がわかりましたか?
正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

果たして、正解は?
正解は
「完璧にやり切った
」
でした!「ate and left no crumbs」は「完璧にやり切った」という意味のフレーズ。
「食べるときにパンくずを残さないこと」という直訳から「完璧」という意味で使われます。
最近のスラングでは「ate and left no crumbs」を略して「ate
」
とだけ言う場合もあるそう。例えば「She ate!」=「彼女、完璧!」のように使われますよ。
「She ate the presentation! Everyone was impressed.」
(彼女、プレゼンを完璧にやり遂げたよ。みんな関心してた)
あなたはわかりましたか?
毎日1分英会話で、知って得するフレーズを学びましょう!
※解答は複数ある場合があります。
ライター Ray WEB編集部
関連記事
「その他」カテゴリーの最新記事
-
えっ何故?【田鎖ブラザーズ】最終回 ラスト稔が兄・真を全く見ない不可解 兄が海に投げた石も… まさかBADエンドだったのかデイリースポーツ芸能 -
「後ろ姿パパさんそっくり!」古賀紗理那さん 我が子の貴重ショット公開で反響 夫は西田有志 「後頭部が」「癒されるー」デイリースポーツ -
イメチェン後、友だちに「似あってない」と言われ...落ち込む主人公に【まさかの救世主】が!?Ray -
「絶対前のほうがよかった」イメチェンしたら...友だちに【とんでもない発言】をされて困惑!?Ray -
「あれは完全に、しもしもでしょ?」鎌田のゴールパフォーマンスに大興奮の女性芸人「ゼロゼロワンダホー!」デイリースポーツ芸能 -
【ボート】“元同僚”松下雄一郎さんを悼む 謙虚で情熱的…“人間力、過去イチ”デイリースポーツ -
ファンに愛される指揮官-楽天・吉井理人監督デイリースポーツ -
明日遊ぶのに“未読無視”のをする友だち。SNSを見ると【まさかの事実】が発覚して...!?Ray -
未読無視のままライブ配信!?自己中な友だちの【衝撃行動】に、主人公激怒...!Ray